Выбрать главу

Но только она сейчас могла дать мне подсказку, как вытащить Василису. И ради того, чтобы вытащить из неё эти сведения, я был готов терпеть её кривляния.

– Скажи-ка, Фелиция, – негромко проговорил я, и злорадство на лице ведьмы сменилось недоумением: она явно ждала, что я сейчас наброшусь на неё или вновь атакую, – тебе же нравится находиться не в каменном заточении, а на воле? Ну, хорошо, на относительной воле.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– К чему ты клонишь? – прорычал Альварес, но я упреждающе покачал головой, показывая ему, чтобы не перебивал.

Фелиция прищурилась.

– Кому же это не нравится, – осторожно ответила она, явно ища какую-то ловушку в моих словах.

И она была права. Ловушка была, но только не там, где она ожидала её отыскать.

– В таком случае, – усмехнулся я, – я расскажу тебе, как подольше пробыть в этом мире, а не в каменном беспамятстве.

Ведьма нахмурилась, с огромным подозрением глядя на меня.

– И что ты от меня хочешь? – осведомилась она.

– Всё очень просто, – жёстко сказал я, – тебе требуется только…

Глава 18

Иштван

– Что? – жадно спросила ведьма, – Что от меня требуется?

– Я думал, ты давно догадалась, – хмыкнул я, – расскажи нам о том, где находится Василиса и как её вытащить, и я позволю тебе провести ещё немного времени в мире живых!

– Ах ты… – оскалилась Фелиция, – руки мне выкрутить решил!

– С тобой иначе нельзя! – прорычал Альварес и обратился ко мне:

– Послушал, Алдериан, сворачивай уже этот задушевный разговор! Она всё равно нам ничего не скажет!

– Пожалуй, ты прав, – задумчиво кивнул я, испытующе глядя на Фелицию, – похоже, зря мы решили её оживить. Что ж, я не особо люблю признавать свои ошибки, но, похоже, это действительно было опрометчиво. Готов отправить её обратно?

– Меня и спрашивать не надо! – с готовностью хмыкнул Альварес, засучив рукава, – Ну-ка…

– Стойте! – вдруг взвизгнула ведьма. Её била крупная дрожь, а по лицу катились капли пота, – Я скажу! Всё, что знаю!

Я замер и уставился на неё. Фелиция была насквозь лживым и лицемерным существом, так что доверять её я не мог.

И всё же… Василиса…

И тут меня осенило.

– Биштонсаг, – коротко сказал я. Ведьма осеклась и уставилась на меня:

– Что? – сипло выдавила она.

– Повтори это слово, – велел я ей, – пока ты этого не сделаешь, дальнейшего разговора не будет!

Фелиция скрипнула зубами. Её ноздри раздулись, а глаза забегали: она явно искала подвох в моём приказе.

Только его не было.

Это заклинание было моим изобретением, о котором ещё никому не было известно…

– Биштонсаг, – хрипло выплюнула ведьма, – теперь доволен!

– Более, чем, – хмыкнул я.

В это слово был вложен мощный магический заряд, который заставлял произнёсшего его отвечать на все вопросы без утайки. Обойти его было невозможно, если ты уже произнёс слово, активирующее его.

Фелиции я, конечно же, ничего говорить не стал. Альваресу, который поражённо взирал на меня, я сделал короткий жест ладонью, подожди, мол.

– А теперь, – веско сказал я, жёстко взглянув на ведьму, – мы поговорим обо всём!

***

Василиса

– Э-э-эй, – услышала я голос Тивадая, но отмахнулась от него. Всё вокруг плавало, как в тумане, а тело охватила сонная нега.

– Эй! – повторил он уже настойчивее, и я почувствовала, как меня попытались потрясти за плечо. Именно попытались – прикосновение было таким мягким, что больше походило на поглаживание.

– Ну, чего тебе? – пробормотала я, – Отстань! Я только задремала.

– То есть, разобраться, как удрать отсюда, ты не хочешь? – вкрадчиво спросил Тивадай, и сонная одурь мигом слетела с меня.

Я резко открыла глаза и села. Голова тут же закружилась, но я заставила себя удержаться в вертикальном положении.

Плюшевая крыса сидела рядом, держа в лапках небольшую плоскую чёрную коробочку.

– Ух, пришлось потрудиться! – выдохнул Тивадай, потряся ей, – Меня ж этот рыжий колдун чуть не обнаружил! Хорошо, что у нему какая-то ведьма явилась! Пока они там что-то выясняли, я тихо-тихо-тихо, прокрался к выходу, шмыг в щель и ушёл!