Інґеборґ
93 {403} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, Париж, 27.2.1958
27.2.1958
П о л ь Е л ю а р{404}
Nous avons fait la nuit [13]
94 {405} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Мюнхен, 4.3.1958
Паулю, я не поїхала до Берліна{406}. Після Твого дзвінка я несподівано захворіла (грип, запалення середнього вуха) — та тепер, нарешті, уже трохи краще. Тут дуже поганий клімат.
Наприкінці цього тижня я знову зможу виходити на свіже повітря. А до Берліна поїду вже 19-го. Я хотіла нарешті Тобі сказати про це, але Ти не переживай!
Напиши кілька слів про себе. Усього лиш, чи все гаразд, чи Ти працюєш, мій любий.
Інґеборґ
Вівторок, 4-го березня 1958 р.
95 {407} Пауль Целан до Інґеборґ Бахман, Париж, 14.3.1958
ЯК СПРАВИ РАДІОП’ЄСА{408} ТАКА ЧУДОВА ТАКА ПРАВДИВА Й ПРЕКРАСНА ТИ Ж ЗНАЄШ ЦЕ СЯЙНОГО І НАЙСЯЙНІШОГО ІНҐЕБОРҐ Я ДУМАЮ ПРО ТЕБЕ ЗАВЖДИ
ПАУЛЬ
96 {409} Інґеборґ Бахман до Пауля Целана, Мюнхен, після 23.3.1958 і 3.4.1958
Кінець березня
Паулю,
багато цей лист містити не буде. Я цілковито спустошена після Берліна{410}, цілком виснажена біганиною по різних відомствах, бо в моєму паспорті бракує штемпеля{411}, і я маю у квітні виїхати, «бути випровадженою з країни». Однак сьогодні «підключилося» радіо{412}, і все, напевно, закінчиться добре. Ці вислови, і цей світ! Проте шок був настільки великим, що я не маю бажання залишатися тут надовго, та й посісти посаду{413} на радіо я, мабуть, не погоджуся. Я не можу, я зрозуміла це цими днями, хоча ще не знаю, як тоді буде далі. Я не можу.
І до цього — насамперед — додається пригніченість з огляду на політичний розвиток у Німеччині{414}.
3-го квітня: з документами має бути все добре.
На вісім днів я виїду{415} звідси на Великодні свята, і тішуся з того, що побуду якийсь час на селі й на повітрі.
Мій любий, тепер навіть сонце сяє, і незабаром травень{416}. Тож порадіймо з цього. Я часто собі повторюю, що я у Твоїх думках. Повторюй і Ти собі, що Ти також у моїх думках.
Інґеборґ
97 {417} Пауль Целаи до Інґеборґ Бахман, Париж, 6.6.1958
Париж, 6-го червня 1958 р.
Тривожні часи, Інґеборґ. Тривожні, жахливі часи. А як воно може бути інакше: все це ж уже тут було. Зробити те чи те? Ми намагаємося дати відповідь, наважуємося на те або те, відчуваємо лещата.
Цими днями я, попри все, багато працював{418}, à fonds perdu[14]{419}. Переклав вісімнадцять віршів Мандельштама{420}, я надішлю їх Тобі найближчими днями. Закінчив також нову збірку віршів{421}. Усе це — до якого фінішу?
Вір своєму серцю, Інґеборґ, нехай воно буде пильним, завжди і скрізь.