Выбрать главу

– А граф Лейтон знает обо мне? – с вызовом поинтересовалась я. – О той ночи в доме леди Петчер?

– Конечно, его сиятельство в курсе, – ответил брат, чем привел меня в еще большее замешательство.

– Ты не находишь это странным?

– Послушай, моя милая. – Кайл взял меня за плечи и немного встряхнул, а затем нежно провел ладонью по щеке. – Ты у меня красавица и умница, неудивительно, что настоящие джентльмены не слушают глупых сплетен.

– Наверное, ты прав, – со вздохом вынуждена была признать я. – Отказываться не стоит, хотя бы даже ради тебя. Я дам согласие на брак.

– Вот и молодец, – удовлетворенно улыбнулся братишка. – Видимо, герцог остался под большим впечатлением от встречи с тобой, раз пошел на этот шаг. Не описать словами, как я рад, что все наконец разрешилось. У тебя будет муж и защитник, с его-то репутацией и связями Талбот и близко не подберется к вам.

Вот и причина такого поспешного брака, Кайл просто переживает за мою судьбу и жизнь. Придется довериться и смириться.

– Ты хотел сказать граф, а не герцог. – Я понуро опустила голову.

– А я тебе разве не говорил? – удивленно вскинул брови Кайл. – Вот балда, не успел. Граф Лейтон не твой жених, он здесь представляет своего старшего брата герцога Чейза Блэкстоуна.

– Черный Блэкстоун? – При этих словах мои глаза готовы были вылезти из орбит. – Это шутка?

– Я сам был удивлен, – усмехнулся мой брат. – Кто бы мог подумать – мы породнимся с одним из самых знатных родов страны. Молодец, сумела очаровать хорошего человека.

А вот это весьма спорный вопрос. Во-первых, Чейза Блэкстоуна даже с натяжкой нельзя назвать хорошим человеком, а во-вторых, я точно знаю, что не только не знакома с ним, но даже никогда не встречалась.

Мы вернулись в гостиную, где нас ждал граф. Его сиятельство нетерпеливо постукивал начищенным ботинком по паркету и похлопывал ладонью по своему колену, приплясывая на месте от нетерпения.

– Надеюсь, вопрос решен? – осведомился мужчина. Его длинные пальцы дернулись к шелковому шейному платку и нервно потеребили ткань. Он быстро облизнул пересохшие губы.

– Моя сестра дала согласие.

Услышав утвердительный ответ, граф Лейтон не повеселел, даже напротив, немного сник. А может, мне просто показалось.

– Отлично, сейчас подпишем брачный договор, а вечером за леди Фабианой приедет карета.

– Так быстро? – опешила я.

– Вы намерены отказаться? – Брови графа вопросительно взметнулись вверх. Мой будущий деверь достал из большой кожаной папки лист пергамента и разложил его на чайном столике.

– Нет, все уже решено, я выйду замуж за Чейза Блэкстоуна, – твердо заявила я. Будь что будет, сделаю это ради брата, чтобы тень моей подмоченной репутации больше не омрачала его существование.

– Мне понадобятся перо, чернильница и свеча, будьте добры дать распоряжение слугам, – попросил граф. Я как зачарованная следила за его действиями. Он поставил свою подпись в конце документа, а затем окропил лист несколькими каплями воска и сделал оттиск печати, выгравированной на его перстне.

– Ваша очередь, леди Элвуд.

Я взглянула на протянутое острое гусиное перо и, нерешительно взяв его в руку, все же написала на бумаге свое имя. В этот момент в голове промелькнула непрошеная мысль, что я совершила большую ошибку. Под ложечкой неприятно кольнул холодок. С мрачной тоской я проводила взглядом брачный договор, скрывшийся в недрах тяжелой папки с серебряными уголками.

– Добро пожаловать в нашу семью, леди Лейтон. Теперь ваше полное имя Фабиана Лейтон, герцогиня Блэкстоун.

– Такое событие надо отметить, – радостно хлопнул в ладоши Кайл. – Откупорим бутылочку старого бренди, я как раз берег ее для подобного случая. А что может быть замечательнее, чем свадьба собственной сестры?

На минуту я засомневалась в умственных способностях Кайла. Неужели восторг от того, что он породнился с древним родом, так повлиял? О какой свадьбе он толкует? А ничего, что невеста в старом домашнем платье, расстроенная, сбитая с толку, а жениха вообще нет? Тут как-то не до веселья.

– Брачный договор без заверения нотариуса недействителен! – внезапно воскликнула я; искра надежды исправить глупую оплошность ярко сверкнула, но тут же погасла.

– Я как раз сейчас поеду в контору, – ничуть не смущаясь, заявил граф. – Часов в семь приедет экипаж из нашего поместья, надеюсь, вам хватит времени, чтобы собрать свои вещи.

– Мы даже раньше управимся, – горячо заверил его Кайл.