Выбрать главу

"Господи, если ты вдруг захочешь сделать мне одолжение, то, пожалуйста, устрой так, чтобы мне не пришлось его подстрелить!"

Он глубоко вздохнул и негромко крикнул:

- Остин! Ты, наверное, догадываешься, что я здесь? - Позднее он припомнил, как у него вдруг пересохло во рту и как ему трудно было унять дрожь в руках. - Выходи, и давай поговорим разумно, хотя, конечно, можно и подождать до приезда Берка.

Но пещера молчала, только над головой Такера внезапно закаркал ворон.

- Ты меня очень разозлил, Остин, а то, что ты истязал мальчика, явилось последней каплей. Я просто не могу этого тебе так спустить. Боюсь, придется начать перестрелку, и один из нас наверняка погибнет. - Легонько вздохнув, Такер нагнулся и поднял небольшой камешек. - И честно тебе скажу: не хочу, чтобы это был я.

Он швырнул камешек в сторону пещеры и ждал, что в ответ раздастся ружейный выстрел. Но ответом было прежнее молчание.

- Вот дерьмо! - пробормотал Такер и скользнул со склона к илистому ложу Литтл-Хоуп.

В голове у него стучало, и теперь это был уже сплошной гул - так сильно билось сердце. Он наставил ружье на вход в пещеру, выстрелил и молниеносно метнулся в сторону, чтобы избежать ответного града пуль.

Но пещера была пуста.

Такер вошел, чувствуя себя довольно глупо со своим ружьем на изготовку - тем более что сердце все еще стучало, как барабан в оркестре, когда ударник орудует во всю мочь. Он слышал собственное тяжелое дыхание, эхом отражающееся от каменных стен.

- О'кей, - сказал он тихо. - О'кей, ведь никто не видел, какого я свалял дурака.

Такер пошел к выходу, но внезапно остановился. "А может быть, Остин прячется где-нибудь поблизости? Нашел еще какую-нибудь дыру, сидит там и поджидает, когда я выйду, чтобы снять меня одним снайперским выстрелом? Это было бы очень некстати, - подумал он. - Лучше все-таки быть глупцом, чем мертвым".

Он еще не решил, как действовать дальше, когда до его слуха донесся шум приближающегося автомобиля, а затем резкий стук захлопнувшейся дверцы.

- Такер, с тобой все в порядке?

- Я здесь, Берк! - Такер прислонил ружье к стенке. - А вот его здесь нет...

Он слышал, как Берк приказал Карлу осмотреть окрестности, а потом свет померк, так как выход из пещеры заслонили широкие плечи шерифа.

- Что, черт возьми, здесь происходит?

***

- Я, признаться, и половины не понял из того, что мне кричал мальчишка. - Берк поднес зажигалку к сигарете Такера. - Однако он был чертовски уверен в том, что вы с его папашей сейчас убиваете друг друга.

- Даже не знаю, разочарован я или, наоборот, чувствую облегчение от того, что мы до этого не дошли. Сай хороший мальчик, Берк. Остин его до смерти запугал своей безумной руганью и угрозами, но парень поступил правильно. Хотя ему это было нелегко. - Он затянулся и медленно выпустил дым. - Я думаю, Саю лучше пожить некоторое время в "Сладких Водах". Домой ему сейчас нельзя. Если до него не доберется сам Остин, то с ним расправится Верной. Клянусь богом, я просто не понимаю, как мальчик может быть кровным родственником этих зверей.

- Но как бы то ни было, сейчас надо все силы бросить на то, чтобы найти его папашу. Я вижу, ты уже сам назначил себя в помощники шерифа?

- Пришлось, раз ты не позаботился об этом. - Такер поднял ружье и только тогда заметил надпись на стене. - Это что еще за чертовщина? Ты мне свет заслоняешь, Берк. - Он подошел поближе, прищурился и прочитал:

- "Око за око".

- Господь всемогущий, - пробормотал Берк, - да ведь он это кровью написал! Надо созвать побольше людей. Осмотрим все дома, весь округ, дюйм за дюймом - но сегодня мы обязаны поймать этого сумасшедшего.

Такер прижал пальцы к векам, потому что вдруг услышал, словно наяву, полный ужаса голос Сая: "Он мне выколет глаза".

- Да, и я пойду с тобой. Может быть, тоже добуду себе звездочку, которая полагается помощнику.

***

Через час Берк уже набрал пятнадцать человек - сильных мужчин, которые хотели помочь. Каждому командиру отряда он указал на карте местности соответствующую территорию.

- И, пожалуйста, никакой спешки, будьте осторожны. У Остина два револьвера, и обычно ему хватает одной пули, чтобы попасть в цель. А я даже в мыслях не могу себе представить, как на закате дня мне придется навестить чью-нибудь жену и сообщить, что ее муж дал себя по-глупому подстрелить.

- Ну, мы будем половчее тех толстозадых помощников окружного шерифа, заметил Билли Ти, воодушевленный самой перспективой пострелять.

Послышался гул уверенных, обнадеживающих голосов, и Берк вздохнул с некоторым облегчением.

- Последний раз Остина видели в пещере Мертвого Опоссума. Теперь он опережает нас по крайней мере на час, а он быстр на ногу. Кроме того, человек, который прожил в Инносенсе всю жизнь, наверняка знает множество мест, где можно спрятаться. И учтите: мы хотим взять его целым и невредимым. Если найдете, где он затаился, дайте знать по "уоки-токи". Используйте оружие только для защиты.

Некоторые из присутствующих незаметно переглянулись: Остина никто не жаловал. Но Берка нелегко было провести.

- Если в результате поисков Остин окажется застреленным, то вам не избежать множества вопросов, на которые не так-то просто будет ответить. Он внимательно оглядел лица, на каждом задерживая взгляд, чтобы его поняли как следует. - Вы не за оленем охотитесь: вы - полномочные представители общества с определенными обязанностями. Ну, а теперь в путь, и будьте осторожны. Да поможет нам всем бог.

Пятерка Берка погрузилась в его машину: сам шериф, Такер, Билли Ти, Синглтон Фуллер и Баки Куне. Синглтон, как только сел, немедленно закурил сигару, потому что Хэппи не позволяла ему курить в доме.

- А ты не попросил подкрепления от окружных властей, Берк? - спросил он как бы между прочим. Пальцы Берка крепче вцепились в руль.

- Нет, не просил, это наше дело.

В ответ сквозь густую пелену вонючего дыма раздался гул одобрения.

На пересечении улицы Старого Кипариса и Длинной Берк свернул на проселочную дорогу. Место было для Такера памятное. Он взглянул в зеркало заднего обзора и встретил насупленный взгляд Билли Ти.

полную версию книги