Выбрать главу

К тому времени, когда я прибыл на место, пожар был ликвидирован. Я делал заметки, когда услышал по радиосвязи в пожарной машине, что в нескольких секундах от того места, где мы сейчас находимся, произошел еще один пожар. Пока пожарные спешили к своим машинам, я побежал вперед к парку, где должен был произойти пожар.

Повернув за угол у входа в парк, я чуть не столкнулся с ходячей башней пламени в человеческом обличье. Я подошел так близко, что у меня загорелись брови. Фигура медленно, как робот, ходила по кругу вокруг качелей, а люди, живущие поблизости, обливали ее ведрами с водой и брызгали из огнетушителей. Вокруг фигуры собралась группа детей, которые завороженно наблюдали за происходящим. В суматохе я успел облить лицо огнезащитной пеной, прежде чем мужчина рухнул на землю в позе эмбриона. Вокруг пахло керосином, горелыми хот-догами и соусом хойсин.

Человек еще дышал. Было слышно, как он хрипит, как двигается его грудная клетка. Он сделал еще пять вдохов, а затем умер.

На секунду воцарилась полная тишина. Даже дети притихли. Слышен был только гул транспорта на нескольких улицах, треск кожи и больше ничего. Потом все стали обсуждать, что делать.

Пожарные появились через две минуты. Один из санитаров попытался нащупать пульс, но обжег руку о тело и вскрикнул от боли. Другой медик достал стетоскоп и приложил его к тому месту, где, как можно было предположить, находилась грудная клетка. Он констатировал смерть на месте и накрыл тело синим брезентом. Полиция еще не приехала.

Я позвонил в офис и сообщил, где нахожусь, а затем начал расспрашивать людей в толпе о том, что произошло. Трое школьников, наблюдавших за происходящим, ввели меня в курс дела. Мужчина, одетый в синий рабочий костюм, въехал в парк на велосипеде с красной пластиковой канистрой керосина в корзине. Он остановился, вылил керосин себе на голову и достал коробку спичек. Он с трудом зажег одну из них, так как они были пропитаны керосином, но, в конце концов, нашел сухую, чиркнул о коробок и зажег ее. И вспыхнул, как только он коснулся своей груди.

Дети попытались описать звук, но заспорили, похож ли он на хлопушки или скорее на звук пачи-пачи. Они использовали слово, обозначающее горящего человека, - хи-дарума (хи означает "огонь", а дарума - безногий и безрукий буддийский образ). Самосожжение их, похоже, нисколько не смутило и не шокировало. Для них это был просто интересный инцидент.

Я разговаривал с одним из пожарных, прибывших на место происшествия.

"Очень жаль", - сказал он. "В это время года мы видим много подобных вещей. Люди не хотят встречать новый год. Для нас, во всяком случае, это очень напряженный праздник".

"Похоже, это болезненный путь".

"Не, обычно нет, так как ты теряешь сознание. Но если вы не умираете сразу, то это ужасный путь. Ты просто мучаешься от мучительной боли, пока твое тело заражается, а потом умираешь от собственного токсикоза. Так что время было выбрано удачно".

Он затащил труп в кузов машины скорой помощи и пожелал мне счастливого Нового года.

Я отправился в местное отделение полиции, чтобы узнать официальные подробности.

Жертвой стал Хикоки Харасава, сорока восьми лет, день рождения которого пришелся на 5 января. У него был не только новый год, но и очередной день рождения. Он жил примерно в пяти минутах ходьбы от парка. Соседи рассказали, что он потерял работу после закрытия завода по производству автозапчастей и несколько месяцев был безработным. Мне все еще было трудно представить, что человек может поджечь себя только ради этого. Позже, когда я начал изучать ростовщические схемы якудза, я узнал, что, вероятно, заставило его переступить черту: серьезные долги перед серьезными опасными людьми.

Я позвонил Ямамото в пресс-клуб.

У него был один вопрос: "Знаменит ли этот парень?".

Я сказал, что это не так.

"Тогда брось это дело", - сказал Ямамото.

Я вернулся в Ураву и купил подарок для Оно, большого босса. У него только что родился первый ребенок, и мы сделали прикольную футболку с изображением его лица на плакате WANTED с преступлением - отцовством детей без лицензии. Я отнес футболку и свой подарок к нему домой.

Оно был рад подаркам и попросил меня немного задержаться. Его жена принесла нам пару бутылок "Будвайзера". Отпив глоток, Оно скривил лицо. "Тебе нравится это американское пиво? Оно было в продаже, и я решил попробовать его. На вкус оно ужасно!"

"Да, вкус ужасный", - засмеялся я. "Моча и пепел. Именно так мы описывали его в Миссури".