Выбрать главу

XVII. Як Толпі знайшов на своїй подушці довгу волосину • 162

XVIII. Як Ян Азриель Геспер відкривав принади кави, а Толпі досліджував гачки та застібки • 174

XIX. Як Толпі зустрів віркунів • 182

XX. Як Толпі зустрів іббура, а може, діббука • 192

XXI. Як Аделя ухвалила чоловіче рішення • 202

XXII. Як Толпі був і високо, і глибоко • 220

XXIII. Як сталося весілля, бо без весілля немає справжньої оповідки • 227

XXIV. Як Толпі робить річ, яка до нього нікому не вдалася • 232

XXV. Як ми дивимося на певні справи згори, а Толпі задарма п’є у жида • 240

XXVI. Як Толпі став Мишею та зустрів вовка • 246

XXVII. Як Толпі полював на великого звіра • 254

XXVIII. Як Толпі знову мандрував у темряві • 268

XXIX. Як Толпі зустрів розумну дівчину • 273

XXX. Як, незважаючи на старання Толпі, оповідка наближається до кінця • 280

Літературно-художнє видання

Серія «Amalgama»

Радек Рак

ПОРОЖНЄ НЕБО

Переклад з польської

Сергія Легези

Редактор Л. Жупанська

Відповідальний редактор О. Жупанський

Дизайн та верстка О. Баратинська

Формат 60x90/16

Папір Creamy 70 г/м2

Підписано до друку 18.08.2021

Свідоцтво про внесення до Державного реєстру суб’єкта видавничої справи № 2770. Серія ДК

ФОП Жупанський

Україна, 08293, Буча, вул. Тарасівська, 7а,

тел.: (096) 350-61-05;

E-maiclass="underline" zhupansky-publisher@ukr.net

Головний редактор/відділ збуту:

тел.: (097) 412-04-42

E-maiclass="underline" zhupansky-editor@ukr.net

Книжки

за видавничими цінами

http://publisher.in.ua

Рак, Радек.

Р19 Порожнє небо: повість, роман / Радек Рак; — пер. з пол.: С. Легеза; — К.: Вид-во Жупанського, 2021. — 288 с.

ISBN 978-617-7585-38-0

УДК 821.162.1'06-312.9

Замовлення № 21-355.

Віддруковано на ПрАТ “Білоцерківська книжкова фабрика”

Свідоцтво серія ДК № 5454 від 14.08.2017 р.

09117, м. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4.

Тел./факс (0456) 39-17-40

E-maiclass="underline" bc-book@ukr.net; сайт: http://www.bc-book.com.ua

Радек Рак (нар. 1987 р.) родом із польського Підкарпаття. Лауреат низки літературних нагород — як фендому, так і загальнокультурних (був двічі лауреатом премії ім. Є. Жулавського, лауреатом премії ім. Я. Зайделя, літературної премії «Ніка», премії «Шльонкфа» та премії Єврокона в категорії «Кращий роман»).

Твори Радека Рака ювелірно поєднують магічний реалізм, побутовий роман і фентезі (із добре помітними етнічними мотивами) та часто інспіровані історією тих місць, де минули дитинство та юність автора. Народні легенди та міфічні істоти, міський простір і відомі персонажі з історії та літератури — все це сплітається в єдиний химерний світ, в якому не завжди збагнеш, де закінчується авторська уява і починаються неймовірні звиви реальної історії.

Примітки до електронної версії

Перелік помилок набору, виявлених та виправлених верстальником

с. 30: <…> австро-угорські війська [здійнили] => здійснили Горлицький прорив <…>

с. 84: Того самого [дря] => дня, як ми місяць розбили <…>

с. 84: Опівдні то було, коли сонність світом [роливається] => розливається <…>

с. 85: Хотів підійти, Везельвулом [ирисягаюся] => присягаюся, але не зміг.

с. 149: Геспер [підштовхнува] => підштовхнув Аделю та пані Марію до комори <…>

с. 161: За собором їх перестріває загін [помурих] => похмурих чоловіків з червоними опасками.

с. 182: <…> я бачив те, [то] => що я бачив.

с. 183 <…> із вправленим камінчиком кольору неба [післі] => після заходу сонця.

с. 194: Що мені до [дого] => того?

с. 212: Багнюка [чавкотілала] => чавкотіла під ногами <…>

с. 215: Когутів провулок мав би [низиватися] => називатися Змієвим.

с. 219: <…> з рота цівкою котилася [слинила] => слина.

с. 226: <…> переніс до трапецієподібного горнила, де [якись] => якийсь час обсмалював <…>

с. 239: Толпі ногою [відшотовхнув] => відштовхнув Тифона <…>

с. 248: <…> просто, звичайно, як умів це один [Ярмека] => Яремка.

с. 271: Але Толпі вірив, що він іде у потрібному напрямку — [то] => до тієї миті, коли знову опинився в тунелі <…>

с. 274: <…> три чверті [пляшку] => пляшки пішло на янгола.