61
– Если бы у меня был праздник, ты бы не пропустила, – рассмеялся дракон. – Мама бы с утра развела суматоху, и никто бы меня никуда не отпустил. Просто именно сегодня ты потрясающе выглядишь, и я решил, что это отличный повод. Наверное, надо накупить тебе парадных платьев, нанять пару служанок, которые умеют красиво закручивать волосы, и водить по элитным местам.
Воображение живо нарисовало эту картинку, и я почувствовала себя странно. Никогда я не была госпожой, и по первости чувствовала себя непривычно, даже когда Феркад отодвигал дня меня стул. Что уж говорить про слуг?
Однако, стоило нам подняться на последний этаж, как все эти мысли тут же вылетели у меня из головы. Я сразу же поняла, почему это был особый зал. Огромное помещение с единственный столиком в середине и диванами возле стен укрывал прозрачный купол, через который виднелось синее-синее ночное небо, усыпанное звёздами.
Подняв голову, я не могла опустить взгляд – так и стояла на месте, заворожённая красотой. Феркад не торопил. Он позволил мне несколько минут наслаждаться красотой и лишь потом деликатно предложил:
– Присядем?
– Да, пожалуй, – согласилась я, позволив проводить себя до места.
Кроме лунного света, полумрак разгоняли свечи на столе и невысокие фонари, спрятанные между кадок с растениями. И выглядело всё это удивительно волшебно! Даже для мира с драконами.
С меню здесь оказалось ещё сложнее, чем в Артефактуме, но Феркад уже разобрался с моими вкусами. Приготовили всё быстро – я даже не успела заметить время ожидания, пока мой дракон показывал мне город с высоты и рассказывал местные байки. Официанты заверили, что не побеспокоят нас, если мы сами их не позовём с помощью колокольчика, и скрылись. А мы вновь остались только вдвоём.
Вечер пьянил, как и вино в бокале. Мы никуда не торопились и болтали обо всём на свете. Еда уже закончилась – пришла очередь неспешно потягивать спиртное, которое всё больше развязывало мне язык, но не могло сравниться с настойкой госпожи Асцеллы.
– У меня такое ощущение, что ты сегодня не просто так привёл меня сюда, – наконец, сорвалось с губ, и Феркад чуть напрягся.
– Не скажу, что у меня какая-то конкретная цель, но кое-какие мысли были, – протянул он задумчиво, и я даже подсобралась.
Если вдруг он надумает делать мне предложение, то я окажусь в очень неловком положении. Потому что одно дело отказывать, когда это абстрактный разговор посторонних драконов вокруг, и совсем другое – если личная инициатива Феркада. От которой и отказываться-то не хочется.
К счастью, сперва мой кавалер только подал мне руку, которую я с удовольствием приняла. Мы вновь встали возле стен – обычных до пояса и прозрачных выше. Только в этот раз Феркад оказался не рядом, а у меня за спиной. Обхватив меня руками, он наклонился так, чтобы почти касаться губами моего уха.
– Ты знаешь, отсюда столицу видно лучше всего, – пробормотал дракон, и от его дыхания мурашки побежали по моей коже.
Всколыхнулось в душе нечто взволнованное, чувственное, перемешалось с алкоголем и растеклось мягкой дымкой в сознании.
– На самом деле я люблю свою родину и когда-нибудь обязательно сюда вернусь, – сообщил Феркад и словно невзначай прихватил губами край уха.
В ответ я лишь с шумом вдохнула воздух, боясь позабыть, как вообще дышат. Естественно, связь между словами и действиями моего дракона улавливала я с трудом. Но он продолжил вести свою мысль:
– И я бы очень хотел, чтобы ты поехала вместе со мной.
62
Медленно проведя языком вдоль шеи вниз, в этот момент Феркад спустился почти к самому её основанию и нежно втянул кожу. Чувственно, распаляя меня так, что между ног засвербело от нетерпения, а груди заныли, требуя свою порцию ласки.
– В каком статусе? – пробормотала я, поглаживая через ткань рубашки, обнимающие меня руки.
– В статусе моей любимой, – уверенно сообщил мне Феркад, и почему-то от этих слов меня повело ещё сильнее. – Всё остальное – как ты пожелаешь.
– Как пожелаю? – хитро спросила я, вдруг слегка оборачиваясь.
Миг мы смотрели друг другу в затуманенные поволокой глаза, а затем, не сговариваясь, потянулись за поцелуем. Глубоким и медленным. Пьянящим и немного безумным, в котором мы оба тонули, пытаясь доставить друг другу максимум удовольствия.
– Опасно разбрасываться такими щедрыми обещаниями, – пробормотала я, когда мы оторвались друг от друга.
– Почему? – хмыкнул Феркад. – Я хочу видеть тебя счастливой и готов выполнить любые твои желания. Любые. Не чувствую в этом никакой опасности.