— Вот и всё. — сказал я, поднимаясь с колен.
И обращаясь к младшему сыну попросил:
— Ахтем! Налей мне ещё чаю. Только покрепче и побольше. А то я очень устал.
Я и правда устал. Но не настолько, чтобы падать с ног. Так что утомлённый вид я делал исключительно для виду. Нельзя показывать смертельно больным, что излечение неизлечимого мне даётся легко и непринуждённо.
Но молодой горец даже не дёрнулся исполнять мою просьбу, продолжая смотреть на своего отца. Зато старый Эскендер довольно-таки легко поднялся со своего лежбища, и выглядел эдаким бодрячком. Да и сам старик стариком уже не выглядел. Спина выпрямилась, плечи расправились, даже морщины на лице разгладились. Смотрел Эскендер на всё окружающее уже другим взглядом. Как будто лет десять скинул с плеч.
— Принеси свежего чаю, сын! — распорядился он.
А после, когда Ахтем скрылся из виду, спросил у меня:
— А ты уверен, что все болезни прошли?
— Как Ваше самочувствие, уважаемый Эскендер?
— Да я себя так хорошо давно не чувствовал.
— Я сделал всё, что мог. А остальное сможете почувствовать чуть позже. Только первое время не пытайтесь поднимать на плечи молодого жеребца. И лучше сегодня пораньше лечь спать, чтобы как следует выспаться. Ну а завтра сможете окончательно убедиться в излечении.
Вернулся Ахтем и разлил чай по чашкам. И снова наливал по чуть-чуть. Причём не только мне, но и своему отцу. Видать у них традиция такая. Не то что у нас. Откроют краник самовара, и льётся кипяток в чашу до краёв.
— Отец! — обратился Ахтем к своему родителю. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, Ахтем. Очень хорошо.
— Ахтем! — на этот раз я повернулся к парню. — Пожалуйста, проследи чтобы отец сегодня лёг спать пораньше. Ему надо отдохнуть и выспаться после лечения. А завтра он будет бодр и свеж с самого раннего утра.
— Я надеюсь, что твоё лечение не исчезнет на следующий день?
— Если ты не будешь больше падать со скалы на острые камни, то проживёшь ещё долго.
— Но откуда ты узнал, что я упал со скалы?
— Если бы ты упал с коня, то таких повреждений позвоночника не было бы.
— Кто ты, Максим? Хэким или джады?
— Прости! Я не знаю этих слов.
— Ты лекарь или колдун?
— Я — целитель. Немного лекарь, а может и колдун. Кто знает…
— Но твоя сила не от шейтана?
— Кто делает добро, то вряд ли черпает свои силы на тёмной стороне.
— Это так. Но что теперь? Ты добился того, что я тебе поверил. Так чего же ты хочешь теперь?
— Ничего особенного. Просто не хочу, чтобы твой род пропал бесследно. Почему у тебя нет ещё внуков? Сыновья уже взрослые.
Эскендер немного помрачнел. Он сделал почти невидимый жест, и его младший сын вышел из дома.
— Мне больно об этом говорить. Но у них нет возможности взять себе в жёны хороших девушек. Для этого мы слишком бедны.
— Наверняка по этой самой причине в моём сне, про который я тебе рассказывал, твой старший сын и похитил мою женщину. Посоветуй ему, чтобы они не делал такого наяву!
— Меня тревожит то, что ты рассказываешь про свой сон так, как будто всё было на самом деле.
— Кто знает… — ответил я задумчиво. — Может все сны когда-то были явью, или станут таковыми потом…
В комнате повисло многозначительное долгое молчание. А потом я решительно прервал его.
— Тебе нужны деньги, чтобы заплатить калым за невест для сыновей.
— У нас это называется немного по другому, но ты прав, Максим.
— А большой выкуп требуется?
— Ты хочешь дать мне денег? — усмехнулся старик. — Странный ты лекарь. Они обычно требуют денег за лечение, а не дают их.
— Я могу это сделать. Но не просто так.
— Так значит тебе что-то от нас всё-таки надо?
— Может быть… Может быть. Но не сейчас. Только ты не назвал сумму, что необходима для выкупа одной невесты. Ты ведь хочешь сейчас женить именно старшего своего сына?
— Да. Рустему уже пора иметь семью. Ахтем ещё молод.
— То-то я гляжу, что Рустем твой горяч, как жеребец во время гона. А невеста-то уже есть на примете?
— Есть. Но выкуп за неё…
— Я помогу тебе, Эскендер. А ты поможешь мне…
— Чем я смогу тебе помочь?
— Твой младший сын знает турецкий язык?
— Да.
— И по-русски он тоже неплохо вроде бы разговаривает?
— Это так.
— Через некоторое время мне может понадобится хороший переводчик со знанием турецкого языка. Ты не будешь против, если твой младший сын немного послужит мне. Я буду платить ему щедро. И он сам сможет заработать на выкуп невесты. А для Рустема вот…
Я стал выкладывать на столик, доставая из хранилища, свои самодельные золотые слитки. Один, другой, третий…