Выбрать главу

Но Сириус никогда не предложит ничего подобного. Что бы он ни говорил о своей испорченности, воспитание не позволит озвучить подобную просьбу в лицо девушке. Проделать он мог бы и не такое, и, наверняка, дал бы сто очков форы любому из ее бывших парней. Но попросить ублажать себя вместо него — вряд ли.

Конечно, если бы она сама предложила… или сделала… он бы не стал возражать. В этом Гермиона тоже не сомневалась.

Но сейчас, когда возможность заполучить его реального была так близка, Гермиона не собиралась торопиться. Она хотела, чтоб он тоже чувствовал ее, а не просто воспроизводил в сознании эти ощущения.

И, конечно, не только секса ей хотелось, а его всего, рядом, навсегда. Не привязанного к холсту или к ней, а свободного, вольного делать что угодно, но остающегося рядом по собственному желанию.

А если бы все изменилось, и он, обретя тело, пожелал бы уйти — она бы отпустила. Страдала бы, но отпустила. Ведь она не ради себя и их возможных отношений мечтала создать ему тело, а ради него самого, чтобы он жил в полном смысле этого слова.

Сириус громко прокашлялся. Гермиона встрепенулась, понимая, что стояла, как истукан, пока он рассматривал эмоции на ее лице.

— Мы обязательно посоревнуемся, Блэк, — пообещала она, вспомнив его последний вопрос. — Но только когда ты, состоящий из плоти и крови, будешь стоять напротив меня.

«А если не получится?»— так и читалось в его глазах. Но вслух он ничего не сказал, лишь кивнул и отошел вглубь портрета.

К вечеру того же дня Гермиона переместила все необходимые ей книги в свою квартирку, затарила морозильник полуфабрикатами, наложила (наконец!) двойной слой звуконепроницаемых чар — и принялась за самое значимое в своей жизни исследование.

***

Заклятие перемещения души нашлось в тонком посеревшем от времени фолианте. Это был справочник французского исследователя Лорана Бертрана о колдомедицинской практике исправления неудачных последствий трансфигурации живых существ.

Гермиона и без того знала, что за превращением человека в неодушевленный предмет тянется вереница несчастных случаев. Подобная магия требовала высочайшего уровня владения трансфигурацией, который, понятное дело, был доступен не каждому. Во всех остальных случаях приходили на помощь колдомедики, а если и они оказывались бессильны — душа несчастного так и оставалась запертой внутри предмета, в который его обратили. Сколько же подобных трагедий было задокументировано в истории!

Превращая живую материю в неживую, волшебник меняет не только клетки на физическом уровне, но и энергетический фон. Именно потому обратить процесс крайне сложно — нужно уметь расставлять якоря и «вытаскивать» человека обратно. Описана масса случаев, когда заклинателю удавался частичный процесс, и у заклинаемого вместо конечностей или каких-либо частей тела оставались детали предмета, в который его превращали; реже — когда удавалось вернуть физический облик, а душа застревала где-то на переходном уровне.

В этой ситуации и применяли Анимамеяфорс — заклинание, заинтересовавшее Гермиону. Оно «цепляло» душу и возвращало ее назад к физической оболочке. А еще требовало участия как минимум двух сильнейших целителей — один фиксировал телесную оболочку, второй занимался перемещением души.

Звучало практически невыполнимо. Недаром заклинание было упомянуто лишь в старом заброшенном справочнике Бертрана — из всех современных его исключили еще несколько столетий назад.

Впрочем, не сложность заклятия сейчас волновала Гермиону. Выплывала вторая, не менее значимая проблема: переместить душу из портрета можно было исключительно в родное тело. Каким-то образом магия определяла эту невидимую метафизическую связь.

Следовательно, если им не удастся найти ДНК Сириуса для воссоздания тела, ничего не получится вовсе.

А ДНК Сириуса найти она уже отчаялась. Даже сквозное зеркальце отдала в лабораторию и несколько вещей из сейфа Блэков, которых он мог касаться, — все безрезультатно.

Одному Мерлину известно, как сильно она ругала себя за то, что поддержала идею Гарри избавиться от большей части старых вещей на Гриммо. Возможно, именно в них можно было найти… хоть что-нибудь полезное.

Гермиона уже хотела попросить стать донором кого-нибудь другого. Гарри, например, или Рона. Возможно, Хелен смогла бы смоделировать лицо Сириуса, пусть и все остальное было бы не его. Рано или поздно он бы привык к чужому телу. Лучше жить так, чем провести вечность на холсте.

И вот теперь даже этот запасной вариант оказался нежизнеспособным.

Что ж, придется продолжать поиски: им придется разыскать или новое заклинание, или родную блэковскую ДНК.

Только Гарри знал об их с Сириусом затее. Откровенно говоря, сам Сириус особого энтузиазма по этому поводу не испытывал. Он боялся надеяться на чудо, точно так же, как и Рон несколько недель назад. Гермиона пыталась настроить его на позитивный лад, но получала в ответ лишь сдержанные кивки и грустный взгляд. Так, словно он заранее знал, что ничего не получится, и просто позволял ей прийти к такому же мнению.

— Может, пора остановиться? — как-то спросил он.

Шла третья, а может и четвертая неделя поисков.

— Исключено, — упрямо возразила Гермиона и снова нырнула с головой в очередной справочник.

— Не могу смотреть на то, как ты себя загоняешь.

— Так не смотри.

Поняв, как грубо это прозвучало, она сделала глубокий вдох и отложила книгу в сторону.

— Могу включить тебе фильм.

— К дьяволу фильм! — вспыхнул Блэк. — Сколько еще ты собираешься сидеть в добровольном заточении, обложившись всей этой макулатурой? Я не стою того, чтобы ты проводила свою жизнь так.

Теперь негодование затопило и Гермиону. Она сузила глаза, медленно встала из-за стола, проигнорировав хруст в затекших суставах, и приблизилась к портрету.

— Думаю, я сама в состоянии это решить.

Сириус заломил руки и отвел взгляд.

— Я понимаю, что ты переживаешь, — добавила Гермиона уже более ласково. — И ценю это. Но если ты думаешь, что я делаю это только ради тебя, Блэк, то ошибаешься. У меня на тебя такие планы, что, когда все получится… — она усмехнулась и мечтательно закусила губу. — Вполне вероятно, тебе придется отбиваться от меня метлой.

Брови Сириуса поползли вверх, и он рассмеялся.

— Я заранее согласен на все.

Гермиона прыснула.

— Осторожней с обещаниями.

— Пф! Да хоть связывай меня потом — я не против.

— Любишь игры со связыванием? — Гермиона склонила голову набок и с интересом посмотрела на Сириуса.

— Возможно, — по его лицу расплылась лукавая улыбка. — Знаешь, я бы мог рассказать тебе, что люблю… — осторожно протянул он.

— Расскажи.

— Только если устроишь себе полноценный выходной.

Вот же засранец!

Гермиона не любила отвлекаться от дела, особенно когда на кону стояло так много. Потом было сложно возвращать правильный настрой, восстанавливать концентрацию и нужный ритм. Но она действительно устала, а Сириус только что дал ей весьма заманчивую причину сделать небольшую передышку.

— Договорились, — она многозначительно усмехнулась.

***

Проще было сказать, чем сделать. Темп ее жизни хоть и был размеренный, но все свое время Гермиона посвящала поиску нужных книг, их чтению, анализу, заметкам и размышлениям. Прерывалась на еду и сон — и начинала этот круг заново. Даже с Блэком не говорила толком, потому что не хотела грузить его лишними деталями и, особенно, своими сомнениями.

И теперь, когда он столь хитрым образом заставил ее отвлечься, Гермиона совершенно не знала, чем себя занять.

Она решила, что бокал вина не будет лишним. Вряд ли Сириус обвинит ее в алкоголизме. Скорее, похвалит.

Так и вышло: когда она раскладывала покупки на столе (пришлось смотаться в магазин), Блэк одобрительно кивнул, завидев бутылку коллекционного «Меррета».