Выбрать главу

НЕ ОБОВ’ЯЗКОВО, АЛЕ ЗАГАЛОМ КОРИСНО 

Стенлі делікатно поставив горнятка на стіл. Він усе робив делікатно. 

— Дякую, — повторив Мокр. — Е... можеш іти, Стенлі. Допоможи там сортувати пошту, гаразд? 

— У вестибюлі вампір, пане Губперук, — повідомив Стенлі. 

— Це Отто, — швидко втрутилася Сахариса. — Ви ж не... не проти вампірів, я думаю?  

— Агов, та якщо він має пару рук і вміє ходити, я його одразу на роботу візьму! 

— Він уже на роботі, — розсміялася Сахариса. — Це наш головний іконографіст. Наразі він знімає ваших людей у трудовому процесі. Ми б дуже хотіли і ваш знімок отримати. На першу шпальту. 

— Що? Ні! — скрикнув Мокр. — Ви що! Ні! 

— Він дуже вмілий іконографіст. 

— Та напевне, але... але... але... — почав Мокр, а в його голові саме собою лунало продовження: «...але не думаю, що навіть людина з талантом бути подібною до кожного другого перехожого лишиться невпізнаваною після появи її портрета в газеті». 

Те, що він вимовив вголос, звучало інакше: 

— Я не хотів би, щоб мене виокремлювали з когорти працелюбних людей і ґолемів, які повертають Поштамт до життя! Зрештою, в колективній діяльності немає місця для «я», еге ж? 

— Насправді, в «діяльності» є місце для «я»,[38] — сказала Сахариса. — Крім того, саме ви носите крилатого капелюха і золотий костюм. Нумо, пане Губперук! 

— Добре, добре, я щиро не хотів торкатися цієї теми, але іконографія суперечить моїй релігії, — сказав Мокр, який скористався часом подумати. — Нам заборонено з’являтися на будь-яких зображеннях. Розумієте, це забирає частинку душі. 

— І ви в це вірите? — здивувалася Сахариса. — Серйозно? 

— Гм, ні. Ні. Звичайно, ні. Не те щоб. Але... не можна ж ставитися до релігії як до меню в ресторації, правда ж? Я маю на увазі, не можна ж сказати: «Дайте, будь ласка, Царство Небесне та порцію Божественного Задуму, але молитов на колінах кладіть поменше, а Заборони на Зображення не треба зовсім, мене від неї роздуває». Тут або бізнес-ланч, або нічого, бо... бо інакше було б просто безглуздо.  

Панна Сахариса, нахиливши голову до плеча, дивилася на нього. 

— Ви ж працюєте на його високість, чи не так? — спитала вона. 

— Звичайно. Це ж державна служба. 

— І, гадаю, якби я спитала, ви запевнили б мене, що й раніше були клерком, нічого цікавого? 

— Саме так. 

— Хоча, можливо, вас і справді звати Мокр фон Губперук; не уявляю собі, щоб хтось узяв собі такий псевдонім. 

— Красно дякую! 

— У мене складається враження, що ви з’явилися невипадково, пане Губперук. Саме зараз із семафорними вежами виникає проблема на проблемі. Те, що вони скорочують і скорочують штати, погано пахне — як і те, що тих, хто лишається, змушують працювати до виснаження. І тут з’являєтеся ви, весь сповнений нових ідей. 

— Я серйозно, Сахарисо. Послухайте, нам уже передають нові листи!  

Мокр витягнув з кишені передані Шелягом листи і розгорнув їх віялом у руці. 

— Бачите, ось цей піде на Лялечки, цей — на Сонний Пагорб, а цей до... Сліпого Іо... 

— Він бог, — вказала співрозмовниця. — Тут можуть виникнути ускладнення. 

— Та ні, — жваво заперечив Мокр, пхаючи листи назад до кишені. — Ми доставлятимемо пошту і самим богам. Іо має в місті аж три храми. Це буде нескладно. 

«І ти забула про картинки, ура...» 

— У вас на все є відповідь, я бачу. Скажіть, пане Губперук, ви добре знайомі з історією цього місця? 

— Не надто. Я точно дуже хотів би знати, куди поділися люстри! 

— Ви не розмовляли з професором Пельцем? 

— А хто це? 

— Я дуже здивована. Він працює в Академії. І присвятив цьому місцю цілий розділ у своїй праці про... ну, про загалом специфіку великих обсягів документації, які набувають здатності мислити. Гадаю, про загиблих тут ви таки знаєте? 

— Ох, так. 

— Він стверджував, що це місце якимось чином змусило їх збожеволіти. Ну, точніше, це ми так передали його слова. Насправді він висловився куди мудрованіше. Мушу віддати вам належне, пане Губперук: щоби взятися за справу, яка вбила вже чотирьох людей, треба бути непересічною особистістю.  

«Ага, — подумав Мокр. — Треба бути непересічним дурнем». 

— А сам ви тут не помічали чогось незвичайного? — продовжувала вона. 

«Ну, мені здається, що моє тіло мандрувало в часі, хоча підошви на моїх ногах — ні, але я не впевнений, до якої міри це було галюцинацією; мене ледь не вбило листозсувом, і листи продовжують зі мною розмовляти». Мокр не вимовив цих слів, бо це були слова, яких не вимовляють при відкритому нотатнику. 

вернуться

38

В оригіналі обіграно слова «team» (команда) та «me» (в значенні «я»). — Прим. пер.