Выбрать главу

— Все хорошо, — сказала ей Тесс. — Все в порядке. Мы вас нашли.

— Пойдем со мной, — прошептала Мелисса и потянула ее за руку.

Тесс обернулась к Мичовски:

— Не упустите ублюдка, Гэри. Он где-то здесь.

И она последовала за Мелиссой в комнату, которая служила тюрьмой. Та подвела ее к установленной у стены кровати и без слов указала на то, что скрывала стойка, — выцарапанные имена.

Тесс присела и попыталась разобрать буквы, едва различимые в свете флуоресцентных ламп. Включила фонарик и увидела семнадцать строк. Она читала одно имя за другим, и кровь стыла в ее жилах. Многие имена уже встречались ей в сводках о пропавших без вести людях. Остальные ставили вопросы, ответы на которые предстояло найти в ходе многомесячного расследования. Предпоследней в списке значилась Стейси, но ее время еще не пришло. И имени Мелиссы не место на этой стене.

Тесс поднялась и направилась к выходу, однако Мелисса опять схватила ее за руку.

— Есть еще кое-что, — прошептала она, указывая на комод, и открыла верхний ящик в центре.

Там обнаружились обручальные кольца с бриллиантами. Каждое лежало в красной бархатной коробочке, словно выставленное в стеклянной витрине дорогого бутика. Несколько пустых коробочек с открытыми крышками ждали трофеев.

Некоторые кольца Тесс узнала по описаниям и снимкам из материалов дела. Кольцо Сары с символом ин-янь и двумя камнями. Кольцо Кэтрин с тремя камнями в золотой оправе, которое приметил ее поставщик наркотиков.

Тесс пересчитала кольца, потом проделала это еще раз. Двадцать три. Но почему так много? Наверное, первые жертвы не писали свои имена на стене. Она вопросительно посмотрела на Мелиссу, но у той ответов не было, только непокорная слеза упала с ее ресниц. Тесс взяла свою медсестру за руку и вывела из комнаты. Когда они вернулись в первое помещение, где обыскивали закованного в наручники Майкла Уолдена, Мелисса снова, вздрогнув, заплакала.

— Все хорошо, — зашептала Тесс, обняв ее. — С ним покончено. Все позади.

Мелисса подняла голову и, отстранившись, оглядела комнату. Она смотрела, как полицейский выводит Уолдена, и ее передернуло.

— Есть еще и второй, — зашептала она. — Душитель, как вы и говорили. Вы должны найти его.

В ее голосе звучали настойчивость и страх, и Тесс это прочувствовала.

— Мы найдем его, не переживай. Я уверена, что Уолден уже поет, как тот соловей из пословицы. Насильники по своей сути трусы. А тебе сейчас требуется помощь.

Под руку она увела Мелиссу из складского здания. Адреналин, который все эти дни держал Тесс на плаву, начал уходить. Теперь, когда Стейси и Мелисса были спасены, на нее нахлынула слабость. Закружилась голова. Боль в пояснице разыгралась с такой силой, будто агента Уиннет ранили вновь. Но еще не время зализывать раны. Душитель оставался на свободе, так что охота продолжается. Она должна довести расследование до конца.

Когда они выходили, солнце почти село, но Тесс невольно сощурилась от его ярких лучей. Мелисса всхлипывала, улыбаясь сквозь льющиеся слезы и сжимая ее ладонь.

— Я думала, что больше никогда не увижу солнца, — сказала она. — Спасибо вам.

Они уже подошли к машине «скорой помощи», когда Тесс услышала, как Мелиссу окликнул мужской голос. И увидела Дерека Хендерсона, который бросился к жене и подхватил ее, приподняв в воздух.

— Мел, слава богу, ты в порядке! — воскликнул он. Потом поставил жену на землю и обнял обеими руками. — Я так переживал. Ты как… Они не обидели тебя?

— Н-нет, — запинаясь, ответила та и обняла мужа.

Тесс наблюдала за воссоединением четы со смешанными чувствами. Она всегда радовалась при виде встречи близких людей, это придавало смысл и значение ее работе. Однако ей не давал покоя вопрос, на который она должна была получить ответ немедля, потому что ее мучило какое-то подозрение. Непонятное и нехорошее.

— Мистер Хендерсон, а как вы узнали, что мы здесь?

Мужчина еще раз поцеловал жену в волосы и смущенно посмотрел на Тесс.

— Я следовал за вами все это время. Пристроился сразу, как только вы уехали из моего офиса. Я перевел звонки с домашнего номера на сотовый на случай, если позвонят насчет выкупа, как вы мне велели. Но с ума бы сошел, сидя дома в одиночестве и дожидаясь от вас новостей. Я надеюсь, что мне это Простится. — Он зарылся лицом в волосы Мелиссы, раскачивая ее вперед-назад, и прошептал: — О господи, дорогая, как же я тебя люблю.

Тесс неохотно повернулась и пошла прочь, но что-то по-прежнему не давало ей покоя.