Выбрать главу

Наконец к ним пружинистой походкой приблизился Дерек.

Он представился и поздоровался.

— Мистер Хендерсон, — Тесс показала ему свой значок. — Специальный агент Уиннет, ФБР, а это детективы Мичовски и Фраделла из округа Палм-Бич.

Мужчина побледнел:

— Что произошло?

— Это касается вашей жены. Она сегодня не появилась на работе и ее нет дома. В силу ряда обстоятельств больница связалась с нами и попросила выяснить, почему она отсутствует.

— Каких обстоятельств? — хмурясь, спросил Хендерсон. Его густые брови казались еще гуще, когда он их сдвигал.

— Давайте сосредоточимся на вашей супруге, — холодно предложила Тесс. — Когда вы видели ее в последний раз?

Муж Мелиссы с трудом сглотнул и едва не прикрыл рот ладонью. В его глазах читались паника и тысяча вопросов.

— Сегодня утром, — запинаясь, ответил он. — Она слегка опаздывала, но в остальном все было в порядке, — добавил он и затем ахнул: — О боже… Вы думаете, они ее похитили? Те люди, о которых говорят по телевизору?

— Мы этого пока не знаем, мистер Хендерсон, и не вправе ничего предполагать. Мы с вами свяжемся.

Тесс повернулась, чтобы уйти.

— Что я могу сделать? Позвольте мне помочь, — обращаясь к ее спине взмолился мужчина. — Просто скажите, что сделать.

Она остановилась и пристально посмотрела на Хендерсона. Тот казался искренне расстроенным и вел себя адекватно ситуации. На его месте никто не смог бы сохранять спокойствие. Люди обычно теряют самообладание, узнав, что их близким угрожает опасность. Им требуется как-то себя занять, чтобы сохранять иллюзию контроля над собственной жизнью.

— Поезжайте домой, мистер Хендерсон, и ждите у телефона на случай, если они потребуют выкуп, — сказала Тесс. — Мы с вами свяжемся, — повторила она и покинула здание вместе с Мичовски и Фраделлой.

— Вы оба что-то слишком спокойны, — заметила она. — Ни словом не обмолвились. О чем вы думаете?

Детективы быстро переглянулись, Тесс почувствовала их досаду. Они потратили столько часов, день за днем, а предъявить было нечего. Еще одну жертву похитили у них под носом, и это означало только одно: жить Стейси оставалось считаные часы.

— Что-то тут не сходится, — наконец проговорил Мичовски. — Знаешь, когда дело движется к развязке, все кусочки пазла складываются в единую картину. Ты видишь эту картину? На этот раз все по-другому. Значит, мы далеки от финала.

— Я думаю о том же, — согласился Фраделла. — Этот парень ничего не знает, а его жена, твоя медсестра, не вписывается в профиль жертв. Нам бы стоило расспросить мужа о ее депрессии и о послании смерти. Я поздно сообразил. Но мне не кажется, что она — жертва наших несубов.

— Да, в этом ты прав, Тодд, — признала Тесс. — Мелисса на самом деле не вписывается сюда. Но мне не отделаться от мысли, что она все же как-то замешана в деле, — может, из-за того, что она работает в больнице. Это место каким-то образом объединяет все.

— Хендерсон почему-то кажется мне знакомым, — добавил Фраделла. — Роюсь в памяти, но не могу вычислить, где я видел его раньше. Он какой-то крутой бухгалтер-криминалист, может, его по телику показывали.

— Да, возможно, — угрюмо согласилась Тесс.

Ее мучила та же мысль. Она постаралась припомнить, не держала ли Мелисса где-нибудь его фотографию: у нее в палате или в своем телефоне. Вероятно, он приходил к жене, пока Тесс была в больнице… да, должно быть, приходил. Вот почему Фраделла его запомнил.

— Не заезжал ли он к жене, когда вы, ребята, сидели у меня? — спросила она.

— Готов поспорить, что да, — ответил Мичовски. — Я точно видел его не в первый раз.

— Угу, — поддакнул молодой напарник.

В тот момент, когда Фраделла заводил мотор, раздался звонок с неизвестного номера:

— Это офицер Нейлор. Нахожусь в доме Хендерсонов.

— В чем дело? — спросил Фраделла.

— Соседка, живущая на другой стороне улицы, видела, как около семи вечера Мелисса села в машину их общего соседа и они уехали. Старушка оказалась из любопытных. Она утверждает, что весь вечер свет в доме не включали. И вообще после отъезда Мелиссы с соседом никто туда не заходил.

— Так, а сосед вернулся к себе?

— Этого пожилая леди не знает. Я проверил: Райан Стаффорд, тридцать семь лет, владеет художественной галереей в центре города, «Стаффорд Арт-Уорлд». Адрес нужен?

— Зачем спрашивать? — отрезала Тесс и отключилась.

Она погрузилась в раздумья. Какова роль соседа? На фото, найденном ею в Интернете, он выглядел чересчур сосредоточенным, но производил хорошее впечатление. Волосы темные, но все же ближе к блондину, чем к шатену. Согласно ДНК-профилям, немного старше несубов, но Тесс допускала, что реальная погрешность в определении возраста по ДНК больше заявленной. Еще какое-то время она изучала снимок, потом сердито прикусила губу: нет, тут ничего не скажешь наверняка, и, может, профили, составленные на основе анализа ДНК, вообще бесполезны.