Выбрать главу

Е. Салтыкова-Щедрина, Р. IV. 337; «Похода на Астрахань» нет. Рукопись

имеет собственноручные пометки Н. М. Карамзина.

13) Рукописный отдел Государственной Публичной библиотеки им. М.

Е. Салтыкова-Щедрина, К. п. 426/1929 XIX в.; «Похода на Астрахань» нет.

14) Рукописный отдел Библиотеки Академии Наук (БАН),

Строгановское собрание, 62 (Р. О., 65). XIX в.; «Похода на Астрахань» нет.

Вторая подгруппа представлена только одной рукописью XVII в.:

1) Рукопись ГИМ, Синодальн. 136 (в лист). По почерку (скоропись) и

водяным знакам (шут с картушем) относится ко второй половине XVII в. В

состав рукописи входят те же сочинения Курбского («История о великом

князе Московском», переписка), которые имеются в рукописях первой

подгруппы, но других сочинений (Гваньини, Стрыйковского, «Похода на

Астрахань») здесь нет. Первое послание Грозного - л. л. 124 - 178.

Остальные рукописи этой подгруппы относятся к XVIII в.:

2) ЦГАДА, ф. 181, № 282.

3) Рукописного отдела Библиотеки им ОИДР, № 115 (119).

4) Рукописного отдела Библиотеки им. В Ундольского, № 780.

5) Рукописного отдела Библиотеки им. В. И. Ленина, М. 8991. Вторая

половина XVIII в.

6) Рукописного отдела Государственной Публичной библиотеки им. М.

Е. Салтыкова-Щедрина, Погод. 1492. Рукопись представляет собой третий

522

том трехтомного сборника сочинений Курбского и включает только его

переписку.

7) Рукописного отдела Государственной Публичной библиотеки 445 им.

М. Е. Салтыкова-Щедрина, новые поступления, К. п. 445/1929 Рукопись

совершенно сходна с предыдущей (третий том сборника сочинений

Курбского).

Как мы видим, первая половина текста во всех списках этой

многочисленной группы совпадает: сочинения и переписка Курбского

содержатся в списках обеих подгрупп, в одном и том же составе и почти в

одинаковом порядке. Такое совпадение позволяет предположить, что текст

«сборников Курбского» в целом восходит к одному протографу - скорее

всего, к упомянутому выше собранию сочинений Курбского. Как уже было

указано, такое собрание (включающее в себя многочисленные послания

беглого князя к различным адресатам, его богословские и другие

сочинения) могло быть составлено, вероятнее всего, при жизни или сразу

после смерти Курбского - им самим или кем-нибудь из его сподвижников.

Само собой разумеется, что в состав этого собрания сочинений Курбского

могли входить и произведения других авторов (как, например, первое

послание Грозного), - условный термин «собрание сочинений» не следует,

конечно, понимать в современном смысле слова. Встает вопрос: какая же

из двух подгрупп «сборников Курбского» более правильно отражает состав

первоначального собрания сочинений - входили ли в состав этого собрания

сочинения Гваньини и другие произведения, или они были вставлены в

более позднее время?

Текст «Хроники» Стрыйковского, имеющийся в списках ЦГАДА № 60 и

Погод. № 1494 (и в сходных списках XVIII - XIX вв.), говорит как будто в

пользу второго предположения. Текст этот содержит прямое указание (в

списке ЦГАДА - л. 325 об.) на то, что перевод «Хроники» Стрыйковского

был сделан «тщанием Андрея Лызлова» в 1682 г. Ясно, что текст этот не

мог находиться в составе первоначального собрания сочинений и попал в

«сборники Курбского» в конце XVII в.

Но относится ли этот вывод и ко всем сочинениям других авторов,

попавшим в «сборники Курбского (первая подгруппа)? Акад. А. И.

Соболевский, специально исследовавший язык перевода двух отрывков из

Гваньини, содержащихся в сборниках Курбского, пришел к выводу, что

перевод этот современен подлиннику (книга Гваньини вышла в Польше в

1581 г.) и «сделан кем-нибудь из беглецов, близких к Курбскому» ( А. И.

Соболевский. Переводная литература древней Руси, СПб., 1903, стр. 7. ).

По содержанию отрывки из Гваньини (один из них специально посвящен

описанию «тиранства» Грозного), несомненно, могли быть включены в

собрание сочинений Курбского рядом с его «Историей о великом князе

523

Московском»: «Описание всех стран Московии» Гваньини представляет

собою памфлет, направленный против Грозного, и своей резкостью

вызывавший протесты даже среди иностранцев ( Ср.: Е. Шмурло. Известия

Дж. Тедальди о России времени Иоанна Грозного. ЖМНП, 1891, № 5, стр.

132. По сообщению польского королевского секретаря Петровского,

памфлет Гваньини был послан Баторием вместе с ответом на

печатаемое в настоящем издании послание к нему Грозного. (Дневник

последнего похода Стефана Ватория на Россию. Псков, 1885, стр. 53; ср.:

В. Новодворскии. Борьба за Ливонию. СПб., 1904, стр. 219, прим. 3).

Сообщение Петровского устраняет сомнения по этому вопросу И. Н.

Жданова (ук. соч., стр. 137), знавшего только известие Гейденштейна и

грамоту Стефана Батория).

Третье из сочинений, не подписанных именем Курбского, но входящих в

сборники его сочинений, - «О приходе турецкого и татарского воинства под

Астрахань» - также могло входить уже в состав собрания XVI в. Повесть

эта довольно давно известна в науке: в 1872 г. она была издана в «Записках

Одесского общества истории и древностей» (т. VIII) по списку XVII в.,

имевшему заголовок: «История о приходе турецкого и татарского воинства

под Астрахань лета от создания мира 7185, а от рождения Христова 1677».

В статье «Поход татар и турок на Астрахань в 1569 г.» (Историч. записки,

№ 22. 1947) П. А. Садиков указал, что заголовок этот не верен и что

изданная Одесским обществом повесть представляет собою копию XVII в.

с написанного современником рассказа о знаменитом походе турок на

Астрахань в 1569 г. П. А. Садиков предположил также, что автором этого

рассказа был западно-русский шляхтич Тарановский, посланный польским

королем к Девлет-Гирею в 1569 г., ( П. А. Садиков, ук. соч., стр. 141. )-

предположение, правильность которого подтверждается при

сопоставлении повести «О приходе турецкого и татарского воинства» с

источником, оставшимся, невидимому, вне поля зрения исследователя: с

«Хроникой Польши» Мартина Вельского ( Kronika polska M. Bielskiego, t.

VII, ks. 5, Warzawa, 1832, стр. 195 - 212. За указание на этот источник я

весьма признателен доценту Ф. Е. Петрунь. ). Рассказ Тарановского,

содержащийся в этой хронике, действительно дословно совпадает с

повестью, - в повести опущены только прямые указания на авторство

Тарановского. П. А. Садиков, как и другие исследователи, не обратил

также внимания на то, что русский текст повести Тарановского, наряду со

списком, изданным в 1872г., сохранился еще во многих (не менее 10)

списках - в «сборниках Курбского». А между тем, при сопоставлении

повести Тарановского «О приходе на Астрахань» с другими источниками о

походе 1569 г. (донесение Семена Мальцева из Крыма, рассказ,

включенный в от чет Новосильцева, русского посла в Турции) мы

обнаруживаем в ней некоторые любопытные особенности: Тарановский

утверждает, что турецко-татарское войско принуждено было удалиться в

результате поражения, нанесенного им русским «воинством» «под справою

524

князя Серебряного», между тем как другие источники ничего не говорят о

прямом столкновении турок с русским войском ( П. А. Садиков, ук.

соч..стр. 139 - 140. ). Эта особенность повести Тарановского кажется нам

еще более любопытной, когда мы узнаем, что, расходясь в описании

событий 1569 г. решительно со всеми русскими источниками (разрядные