Выбрать главу

45

Уброд (берендейск.) - рыхлая снежная хлябь

46

Переклик (берендейск.) - мера длины, примерно полторы сотни переплевов

47

Зерцало (берендейск.) - доспех из выласканных до блеску пластин

48

Анан сыгын! (басурманск.) -…!

49

Уд (берендейск.) - часть тела

50

Сторожковые меха (берендейск.) - собачьи, колотковые - кошачьи

51

Столбунец (берендейск.) - девичья меховая шапка

52

Измеркнуть (берендейск.) - изойти паром, без обильного таяния

53

Злак-баранец - видимо, хлопок (прим. ред.)

54

Перечап (берендейск.) - перевес, чебурах

55

Дресва (берендейск.) - крупный песок, хрящ

56

Облое (берендейск.) - круглое

57

Нафта (греч.) - нефть

58

Наперечап (берендейск.) - наперевес

59

Покляпый (берендейск.) - наклонный

60

Водокряки (берендейск.) - трезвенники

61

Ожерелье (берендейск.) - пристежной ворот

62

Терлик (берендейск.) - род долгого кафтана с перехватом и короткими рукавами

63

Тафья (берендейск.) - шапочка вроде скуфейки

64

Мост (берендейск.) - мощеный пол

65

Распуколка (берендейск.) - раскрытие почки, цветка

66

Перелобанить (берендейск.) - перетемяшить

67

Журавец (берендейск.) - оцеп, перевес на рассохе

68

Согласно летописцу - за мужеложство горожан (прим. ред.)

69

Параскева, Прасковья (греч.) - женское имя, дословно - украшенная

70

Веревка (берендейск.) - вервие простое

71

Курить (берендейск.) - гнать

72

Зернь (берендейск.) - кости

73

Оцеп (берендейск.) - журавец, слега на рассохе

74

Сергей (греч.) - мужское имя, дословно - святой

75

Евгений (греч.) - мужское имя, дословно - благородный

76

Александр (греч.) - мужское имя, дословно - защитник мужей

77

Опричь (берендейск.) - кроме

78

Катапульта (греч.) - метательная махина

79

Камка (берендейск.) - шелковая ткань с разводами

80

Вошвы (берендейск.) - вшитки, вставки

81

Опашень (берендейск.) - верхняя летняя одежка

82

Накапки (берендейск.) - накидка с долгими широкими рукавами

83

Аспид (греч.) - ядовитейшая из змей

84

Мокошь (берендейск.) - жена громовержца

85

Шайтан (басурманск.) - очевидно, бес какой-нибудь

86

Ахтак дословно цитирует Олжаса Сулейменова, что заставляет усомниться в авторстве данной строки (прим. ред.)

87

Вставить кому серебряный глазок (берендейск.) - дать взятку

88

Афедрон (греч.) - задница

89

Охломон (греч.) - забродыга, дословно - единица толпы

90

Катавасия (греч.) - суматоха, дословно - противошествие

91

Тетрадрахма (греч.) - четыре драхмы

92

Расчепыжить (берендейск.) - в данном случае: разругать, расшелушить