Фотографы, которые изначально планировали приехать сюда, чтобы снять пейзаж, не могли не направить на них свои камеры.
Некоторые красавицы горели желанием прийти и попытаться переспать с одним из них, но, увидев кольцо на безымянном пальце этих двоих и руки, соединенные вместе, все они мудро отказались от этой идеи.
- "Хорошая фигура, братец." - Проходящий мимо, кавказец с энтузиазмом пошутил: "Желаю вам, ребята, счастья!"
Ци Байча улыбнулся.
- "Я собираюсь нырнуть." - Ци Байча начал надевать снаряжение на себя: "Мы взяли с собой только один комплект снаряжения, ты можешь сначала поплавать."
Он собирался отправиться на дно моря, чтобы проверить ситуацию, и очень быстро вернется.
Фу Минье сказал: "Я буду ждать тебя на берегу." - В океане было так много людей, и он действительно не хотел толпиться вместе с другими.
Ци Байча кивнул, затем повернулся и пошел к береговой линии.
- "Вау, так профессионально." - Цзян Янь, который лежал под зонтиком и закинул одну ногу на другую, держал сок в одной руке, а бинокль в другой: "Кто-то на самом деле ныряет в полном снаряжении."
Этот человек был одет в водолазный костюм, поэтому Цзян Янь не мог ясно видеть их лица. Это было не важно, так как он все равно просто случайно оглядывался по сторонам и вскоре перевел бинокль, чтобы посмотреть в другое место.
Ю Инь сидел на земле с другой стороны, строя замок из песка с другим светловолосым мальчиком.
Первоначально маленький мальчик сидел на корточках в одиночестве и строил замки. Ю Инь увидел его и пошел с ним поиграть в песке. Он построил полный, великолепный подводный мир, все, от Хрустального дворца до кораллов.
Старший и младший отлично провели время, играя вместе.
Конечно, согласно возрастному преобразованию сирен во взрослых, Ю Инь был примерно того же возраста, что и пятилетний или шестилетний мальчик.
Люди одного возраста всегда могли играть вместе.
- "Джеффри!" - Мать ребенка быстро подошла: "Мы пойдем купаться!"
Она надела на ребенка маленький нарукавник: "Попрощайся с гэгэ."
Маленький мальчик, который строил замки из песка, встал, помахал рукой и сказал детским голосом: "Пока, братик."
Маленький мальчик продолжал неохотно оглядываться на этот океанический мир, построенный на песке, пока его не утащила мать.
Внезапно ударила большая волна, и под возгласы людей песок стал влажным, его форма распалась в одно мгновение.
Океанический мир был уничтожен.
Цзян Янь брызнуло морской водой в лицо, и морская вода даже смешалась с его соком. Он крикнул "блять": "Эта волна слишком большая! Как я теперь должен пить этот сок!"
Волны на пляже Западного моря изначально были большими, иначе это не была бы святая земля для серфинга в сознании многих людей.
Ю Инь тоже был полностью пропитан морской водой, но ему было все равно, и он сосредоточился на сборе песка, восстанавливая свой океанический мир.
Цзян Янь молча наблюдал.
Он действительно был здесь, чтобы посидеть с ребенком.
- "Ю Инь, оставайся здесь и не двигайся. Я куплю еще один стакан сока. Какой вкус ты хочешь? Я также куплю тебе стакан."
Ю Инь был погружен в свой собственный мир. Он соорудил большого осьминога, а затем снова яростно столкнул его вниз.
Цзян Янь: "... Э-э, хорошо, тогда я куплю две одинаковых стакана."
———
Когда Цзян Янь вернулся с двумя чашками сока, из толпы внезапно вырвался крик.
"Джеффри!"
- "Дитя мое! Джеффри исчез! Он явно был здесь только что!"
Цзян Янь нахмурился. Люди не могли видеть это невооруженным глазом, но он ясно видел это своими лисьими глазами. Только что щупальце осьминога обвилось вокруг маленького мальчика и унесло его в море.
Ю Инь, сидевший на земле, внезапно встал. Его глаза посинели, и он как можно быстрее бросился к берегу, ныряя в море.
Цзян Янь быстро поставил две чашки сока и тоже прыгнул в океан.
Он начал сожалеть об этом только после того, как прыгнул в воду. Это была среда обитания сирен, зачем он туда прыгал?
Ощущение мокрого меха было таким неудобным, аххх!!!
Ю Инь показал свою истинную форму, как только вошел в океан, чрезвычайно быстро размахивая хвостом, чтобы преследовать то щупальце, которое унесло ребенка.
Сирены уже были самыми быстрыми существами в океане, но он не мог догнать это щупальце.
Расстояние становилось все больше и больше.
———
Как только Ци Байча оказался под водой, он снял свой громоздкий водолазный костюм и поплыл прямо к глубокому морю.
Он проплыл уже полпути, когда вдруг увидел, как огромное щупальце осьминога очень быстро тащит маленького светловолосого мальчика к морскому дну.
На такой глубине этот мальчик, несомненно, умрет.
Ци Байча решительно наколдовал ледяной клинок, яростно отрезал щупальце, поплыл вперед, чтобы поймать потерявшего сознание мальчика, и наложил антиводное проклятие, не позволяя мальчику быть поглощенным окружающей морской водой.
Ю Инь погнался за ним и прямо столкнулся с Ци Байчой.
Ци Байча увидел Ю Иня в облике сирены. Он шагнул вперед и передал ему ребенка, спокойно сказав: "Отведи его обратно на берег, не забудь сменить внешность. Я продолжу исследовать морское дно."
Ю Инь кивнул и поплыл обратно с ребенком на руках.
В то же время Фу Минье также увидел то щупальце, которое унесло человеческого ребенка.
Чёрт, Чача ещё в море.
Фу Минье немедленно побежал к берегу, без колебаний прыгнув в воду.
Глава 50. Монстр
Ю Инь нес мальчика на руках и не успел долго плыть вверх, как увидел Цзян Яня, который гнался за ним.
Его зрачки слегка сузились, затем он отвернулся, позволив своим длинным волосам закрыть лицо.
Он не мог позволить людям увидеть его образ сирены.
В спешке Ю Инь даже не осмелился снова принять человеческий облик. Он бросил ребенка в свои руки в направлении Цзян Яня, затем быстро взмахнул хвостом и поплыл обратно.
Ребенок ударил прямо в лицо Цзян Яню. Он попытался поймать его, а когда снова посмотрел вниз, то увидел только рыбий хвост, исчезающий в глубинах океана.
А также длинные, похожие на водоросли волосы.
Невооруженным глазом люди имели очень плохую видимость под водой, и они были бы лишены кислорода, если бы надолго задержали дыхание. Если бы он действительно был обычным человеком, он, вероятно, подумал бы, что у него галлюцинации.
- "... Действительно, что тут скрывать. Мы оба демоны." - Губы Цзян Яня приподнялись.
Но он также не мог винить маленькую сирену. Его культивация была относительно высокой, и другой не знал, что он демон.
Безопасность ребенка была важнее. Цзян Янь отказался от идеи преследовать Ю Иня и быстро поплыл обратно на поверхность, унося ребенка.
- "Ребенок здесь!" - крикнул он.
- "Отлично, ребенок найден!"
- "Джеффри, мой Джеффри!" - Мать обняла ребенка, вернувшись на берег, чтобы сделать ему искусственное дыхание.
Джеффри выплюнул полный рот воды, в замешательстве открыв глаза: "Мама..."
- "Мне кажется, я видел русалку." - Прежде чем он потерял сознание, он увидел русалку с хвостом, плывущую, чтобы спасти его, как сцена, написанная в сказке.
- "Это действительно прекрасно, что с тобой все в порядке!" - Его мать крепко обняла его: "Мама была напугана до смерти. Тот, кто спас тебя, не был русалкой, это был этот гэгэ— э, куда он делся?"
После того, как Цзян Янь вернул ребенка матери, он нырнул обратно в воду, чтобы найти Ю Иня.
Что-то явно было не так с этим щупальцем. Он беспокоился, что если позволит маленькой сирене самой справиться с этим, то произойдет несчастный случай.
Ци Байча посмотрел на осьминога на морском дне перед собой, наколдовывая ледяной лук в руке.