Ци Байча воспользовался картой из своей памяти, решив отправиться на территорию расы русалок, чтобы расспросить их.
Размерные трещины неизбежно вызовут аномалии под водой. С таким большим океаном, очевидно, было более эффективно найти местных для допроса.
Только осьминоги и русалки имели здесь в океане тела наполовину человеческие и могли говорить на человеческом языке. Хотя он был богом природы, который мог понимать язык всех вещей, он мог понимать только все языки своего мира, не включая расы других миров.
Поэтому у него не было бы возможности общаться с мелкой рыбой или креветками после их обнаружения.
Осьминоги выглядели не очень дружелюбно, и Ци Байча не хотел неприятностей, поэтому он нацелился на русалок.
Однако, когда он подплыл к территории, отмеченной на карте как Королевство Русалок, Ци Байча не увидел даже одной русалки.
Все патрули, которые приходили и уходили, были осьминогами. Некоторые были нормальными осьминогами с получеловеческими формами - в этом мире видеть это было нормально. Другие были просто...
Просто слишком не нормально.
Одной встречи с одним монстром-осьминогом, который перенес Ци Байчу в другой мир, было достаточно, чтобы у него онемел скальп, но здесь их было много.
Они были огромными, занимали практически весь океан и выглядели потрясающе устрашающе.
Ци Байча быстро спрятался за горой кораллов.
Он определенно не хотел участвовать в бессмысленных битвах.
Королевство Русалок, несомненно, было оккупировано осьминогами. У осьминогов была такая мощная армия монстров, что ее было достаточно, чтобы доминировать в океаническом мире.
Ци Байча начал подумывать, не хочет ли он согласиться на второе план и поймать нормального осьминога, чтобы задать вопрос… Он просто хотел знать, где находится пространственная трещина, на самом деле не желая вмешиваться в справедливость битвы между расами другого мира.
Пока он размышлял, он вдруг почувствовал, как кто-то приближается сзади.
Ци Байча рефлекторно наколдовал ледяной клинок, наотмашь атаковав его.
Существо, которое приближалось, было поражено и не успело среагировать, прежде чем его защитил его спутник, который воздвиг барьер, чтобы блокировать его.
Барьер рухнул.
Ци Байча внимательно осмотрел пришедших. Его брови приподнялись и он прекратил атаку.
Это действительно было неожиданно.
Перед ним стоял Ю Инь в облике сирены.
Другой... два лисьих уха, торчащих вверх, девять пушистых хвостов и завораживающая внешность. Кто еще это мог быть, кроме Цзян Яня?
Как получилось, что они тоже пришли сюда?
Цзян Янь заслонил Ю Иня за собой. Защитный барьер, который он воздвиг с помощью магии, не продержался и секунды. Он был втайне удивлен.
Были ли существа в этом мире такими сильными? Что ему оставалось делать, если его тысячелетнего совершенствования было недостаточно.
Цзян Янь и Ю Инь плотно сжали губы, настороженно глядя на снежного эльфа перед ними. Цзян Янь настороженно спросил: "Кто ты? Почему ты здесь?"
Ци Байча посмотрел на него, как на душевнобольного: "Ты говоришь по-китайски в этом мире, кто, по-твоему, должен тебя понимать?"
- "Все в порядке, так как у меня есть Ю Инь, который поможет мне перевести. Кроме того, разве ты не понимаешь… Подожди, а почему ты знаешь китайский?!" - Цзян Янь был шокирован, как запоздалая мысль.
Это был первый раз, когда он встретил в этом мире кого-то, кто говорил на том же языке, что и он.
Этот мир действительно приводил в отчаяние. После того, как он прибыл, он не мог найти вторую лису, и он не мог найти второго человека. Общение стало очень большой проблемой. К счастью, Ю Инь был сиреной, и оказалось, что он действительно мог общаться с русалками здесь. Он мог временно выступать в качестве переводчика.
Но Ю Инь не очень хорошо разбирался в человеческом языке, и жизнь Цзян Яня стала очень тяжелой.
Болтливый лис чувствовал себя одиноким.
Ци Байча чисто отменил свою трансформацию, восстановив свой человеческий облик.
Затем губы Цзян Янь, сжатые в прямую линию, превратились в форму буквы "О".
- "Ци Бай, ча, ча ..." - Он был ошарашен, - "Ты тоже демон?"
Если бы он не был демоном, как бы он мог трансформироваться?
Ци Байча снова принял облик снежного эльфа, спокойно сказав: "Я бог."
Цзян Янь: ".................."
Ю Инь уже знал о личности Ци Байчи, а также знал, что он расследует вопрос о трещинах на морском дне, поэтому он не был очень удивлен появлением Ци Байчи.
Он слегка поклонился, приветствуя его на языке сирены: "Господин Бог."
- "Я действительно хочу увидеть своих маму и папу, а также тех, кто принадлежит к моей расе. Они все оказались в водовороте. Наш вождь послал меня на берег, чтобы защитить меня, но я хочу снова увидеть их." - Ю Инь опустил голову и сказал: "Но в океане был тот страшный монстр-осьминог, поэтому я не осмелился спуститься. После того, как вы избавились от него, я тоже вошел в вихрь."
Он не знал, что место, с которым был связан вихрь, было другим миром, и он также не знал, что здесь были еще более ужасающие монстры-осьминоги.
К счастью, он воссоединился со своими родителями и представителями своей расы.
Хотя в настоящее время они находились в ситуации, когда все были заперты вместе в другом мире и не могли вернуться.
Чего Ю Инь совсем не ожидал, так это ситуации с Цзян Янем. Он не знал, что Цзян Янь был девятихвостым демоном-лисом, который даже последовал за ним на дно океана. Увидев, как Ю Инь входит в воронку, Цзян Янь тоже не стал слишком много думать об этом и просто последовал за ним.
За исключением богов, которые знали, что миры имеют много измерений, никто из других существ не знал, что мир, в котором они жили, был просто маленьким миром. Итак, в ситуации, когда они попали в другой мир, у сирены и лисы был момент, когда их мировоззрение пошатнулось.
- "Я встретил своих родителей и представителей моей расы." - обеспокоенно сказал Ю Инь. - "Здешние русалки были изгнаны из королевства осьминогами. Они могут прятаться только в окопах, и каждый день появляются монстры-осьминоги, которые выходят на патрулирование и убивают русалок, желая принудить их к вымиранию. Они даже без разбора убивают морских демонов. Мы, сирены, попавшие в другой мир, объединили свои силы с русалками, чтобы выжить, но мы все еще не можем победить этих мутировавших монстров-осьминогов."
Жизнь сирен была довольно трагичной. В их первоначальном мире, из-за того, что они были слишком похожи на русалок, их ловили и убили люди. В другом мире, поскольку они снова были слишком похожи на русалок, за ними охотились осьминоги.
- "Здесь также есть большая трещина, прямо во Дворце Русалок. Если мы хотим вернуться, мы можем пройти только через трещину. Русалки тоже хотят вернуть свою территорию. Но ты тоже это видел… Ни мы, сирены, ни русалки не можем вернуться назад. Это место усиленно охраняется монстрами-осьминогами."
- "Эти монстры-осьминоги стали такими после того, как выпили зелья. Зелье было разработано ведьмой-осьминогом Прадой. Только после того, как она умрет, магическая сила исчезнет, и эти монстры-осьминоги вернутся в свое первоначальное состояние."
- "Но… Прада живет во Дворце Русалок."
Таким образом, проблема вернулась к своей первоначальной точке. Они не могли попасть во дворец.
Ю Инь подробно рассказал Ци Байча обо всех новостях, которые он узнал от русалок. В его глазах Господин Бог определенно смог бы спасти их от катастрофы.
Ци Байча уже понял большую часть ситуации.
Во-первых, хорошей новостью было то, что пространственная трещина здесь находилась во Дворце Русалок.