Выбрать главу

— Э-э, моя подруга все еще в палате. Я должен навестить его. Сэр, не могли бы вы мне помочь? Кажется, что вы можете исцелять людей, которые не полностью превратились в зомби... У моего друга тоже два дня была температура. Он был без сознания всю ночь, и я не знаю, станет ли он также... зомби.

— Я не прошу об одолжении бесплатно! Я могу дать вам, ребята, защиту. Чем больше людей, тем больше помощников...

Женщина попыталась добавить разменную монету. Она не знала, заставит ли использование его исцеляющей способности слишком много раз Ци Байча страдать от каких-либо побочных эффектов, но она действительно не могла просто стоять в стороне и смотреть, как ее друг превратился в зомби.

— Прокладывай путь, — сказал Ци Байча.

— Не смотри на меня свысока, потому что я женщина. Я также могу очень хорошо драться без своих способностей... А?

Женщина была приятно удивлена:

— Спасибо!

Ци Байча повернул голову и сказал Ци Е:

— Иди поищи остальных зомби в больнице. Если вы видите какие-либо из них, поместите их в свой домен. Не убивайте их.

Ци Е не хотел:

— Это запятнает мои владения...

Он очень красиво обустроил свои владения и хотел однажды пригласить Чачу в гости. Зомби были совсем не красивыми, а также бродили вокруг, разрушая его дотошный дизайн.

Ци Байча пренебрежительно посмотрел на него.

Ци Е смягчился:

— Я пойду сделаю это прямо сейчас.

Женщина повела Ци Байча в палату в конце коридора:

— Он там.

В палате красивый мужчина сидел прямо и смотрел на свои ладони, погруженный в раздумья.

— Ты проснулся!

Женщина удивленно сказала:

— Здорово, что ты не стал зомби.

Ци Байча прислонился к двери:

— Похоже, я больше не нужен.

Когда мужчина увидел входящего необыкновенного молодого человека, его взгляд стал настороженным:

— Кто он?

— Это тот, кого я только что встретил в больнице. Он обладает целительной способностью. Я подумал, что если ты не сможешь продержаться, я смогу попросить его помочь исцелить тебя.

Женщина была верна своему слову и действительно не поднимала вопрос о пространстве.

Ци Байча сказал:

— Мистер Тан.

Тань Шиюань сузил глаза, становясь все более холодным:

— Ты знаешь меня?

На самом деле было слишком много людей со скрытыми мотивами, которые пытались сблизиться с ним. Он не мог не обороняться.

— Там написано имя.

Ци Байча взглянул на капельницу.

Тань Шиюань: «...»

— Я еще не сказал тебе своего имени. Меня зовут Су Юй, — великодушно сказала Су Юй.

Тан Шиюань прошептал:

— Сяо Юй...

Внешность этого странного человека была слишком исключительной. Увидев энтузиазм Су Юй по отношению к нему, Тан Шиюань был немного огорчен.

— Чача.

Ци Е вошла в палату:

— Вы уже закончили? Поехали.

Су Юй молча выругалась. Это было даже быстрее, чем идти в туалет...

Ци Е не потребовалось много усилий, чтобы убрать остальных зомби в больнице. Его восприятия было достаточно, чтобы охватить всю больницу, и поместить зомби в его владения было так же просто, как съесть или выпить.

Ци Байча передал ему свой голос:

— Мы не можем идти.

Ци Е:

— О?

Ци Байча:

— Мужские и женские роли.

Тань Шиюань был дитя удачи в этом мире. Теперь, когда мировая линия уже ушла в какое-то неизвестное место, он должен был убедиться, что Тан Шиюань не погибнет в апокалипсисе.

Для богов появление зомби не было настоящим апокалипсисом. Настоящим концом света стало то, что случилось с дитя удачи.

Он должен был обеспечить личную безопасность Тань Шиюаня.

Услышав сказанное, Ци Е поднял голову и взглянул. Люди, с которыми они случайно столкнулись в больнице, на самом деле были Тан Шиюань и Су Юй.

— Мистер Фу?

Тань Шиюань смог узнать его.

В деловом мире все и каждый определенно узнавали лицо президента Фу.

Тан Шиюань был слегка удивлен. Штаб-квартира Fu Corporation находилась в S-Сити; почему Фу Минъе появился в Б-Сити в такое время...

Это действительно было плохое время.

— Значит, вы на самом деле знаменитый президент Фу. Я просто подумал, почему ты выглядишь таким знакомым.

Взгляд Су Юй мелькнул между Ци Е и Ци Байча, затем она с любопытством спросила:

— Значит, ты любовник президента Фу, которого он держит в золотом доме?

П.п.: «金屋藏娇» в основном означает наличие тайного любовника (хотя в данном случае это просто относится к тому, как Ци Е всегда скрывает ци байчу)

Ци Байча поднял брови:

— Держит в золотом доме?

Су Юй сказала:

— Да, кто не знает, что президент Фу чрезвычайно защищает своих баобеев, никогда не выводя их на улицу и не позволяя им появляться на публике. Вау, братан, ты действительно держишь в руках сладкий и балующий сценарий романа даньмэй!

— Сяо Юй!

Тан Шиюань больше не мог сдерживаться и закричал ей, чтобы она остановилась. Были ли эти двое из семьи Фу людьми, которых она могла дразнить? Если бы они стали серьезными, она не смогла бы справиться с последствиями.

Тань Шиюань хладнокровно объяснил:

— Лихорадка Сяо Юй только что снизилась. Ее разум превратился в пасту. Пожалуйста, не принимайте ее глупости близко к сердце.

Су Юй все время читала слишком много романов, даже бессознательно заменяя их, когда видела «Мистера Совершенства» в реальности. Кого угодно можно было заменить в качестве главной мужской роли, кроме него, потому что она была слишком знакома с ним, чтобы представить это.

Абсурд.

Ци Байча сказал:

— Мисс Су очень милая.

— Она права.

Ци Е кивнул:

— Он не только держит в руках шрифт даньмэй, но и должен быть помечен мягким местом и спичкой, сделанной на небесах.

П.п.: 情有独钟 (мягкое место) и 天作之合 (матч, сделанный на небесах) являются настоящими тегами jjwxc

Тань Шиюань: «...»

Ци Байча: «...»

Глаза Су Юй загорелись:

— Весенний ветерок ушел?

Ци Е спокойно сказал:

— И все же Цзиньцзян остается нестареющим.

Су Юй продолжал обмениваться кодовыми словами:

— Ищи конец воды!

Ци Е неторопливо сказал:

— Сиди и смотри, как появляются романы.

Су Юй взволнованно встала:

— Литературный город Цзиньцзян!

Ци Е бегло ответил:

— Даю тебе хорошее чтение.

— Сестра!

Су Юй хотела броситься и обнять его, но ее оттащил Тань Шиюань, выражение лица которого было мрачным.

Ци Е рефлекторно спрятался за спиной Ци Байча:

— Пожалуйста, следите за своими манерами.

Ци Байча:

— ...Что вы, ребята, говорите?

Су Юй закричала:

— Первые слова тех лет для Цзиньцзянского литературного города. Президент Фу, очевидно, прочитал бесчисленное количество текстов и много читал...

П.п.: Вступительные слова, такие как начальные экраны Maoer FM, но вместо картинки это текст.

Тань Шиюань:

— Заткнись, ты.

Это было слишком нереально. Почему президент Фу и книжный червь-ветеран Су Юй говорят на одном языке? Президент Фу должен был весь день смотреть на финансовую отчетность. Тань Шиюань был озадачен.

Ци Байча тоже подумал, что это странно. Но он не спросил вслух, вместо этого передав свой голос в свой разум.

Ци Байча:

— Почему ты так хорошо знаком с этим?

Ци Е:

— Потому что я прилежный и умный. Я люблю читать.

Ци Байча:

— Ты даже не читал «Энциклопедию измерений и миров».

Ци Е:

— Разве это не было просто моим желанием встречаться с тобой тогда? Я не только прочитал бесчисленное количество рассказов, чтобы улучшить свои навыки, но и запомнил всевозможные дрянные реплики и даже следил за пушистыми романами Цзиньцзяна, чтобы научиться баловать жену. Я выучил это довольно серьезно.