Молодой человек снял нефритовый кулон и положил его на стол: «Вот».
Они просто собирались посмотреть на это. Что плохого в том, чтобы позволить им?
Бандит: «...» Так сотрудничает; Он действительно был достаточно праведным.
— Мы будем считать вас знакомыми. Один из бандитов нетерпеливо поднял нефритовый кулон, чтобы внимательно его рассмотреть. Он не мог сказать, было ли качество нефрита хорошим или плохим, но могло ли быть плохое то, что носил богатый мастер? На этот раз они действительно пробили золото.
«Ваше превосходительство насмотрелись, можете ли вы его вернуть?» — мягко сказал молодой человек в белом одеянии.
«Вернуть? Хахахахаха. Они смеялись, как будто не могли поверить, что кто-то на самом деле может быть таким наивным.
«Извините, нам понравился этот нефритовый кулон, поэтому нет причин возвращать его. Я вижу, что та одежда, которую ты носишь, довольно хороша, почему бы тебе не снять ее и не отдать нам? Лицо бандита было полно алчности.
Они не знали, из какого материала сделана эта одежда. Они были роскошными, шелковистыми, гладкими, и даже имели красивые узоры снежинок. Даже отделы парчи в столице могут не обладать таким мастерством.
Немногочисленные бандиты не знали, что это такое, но знали, что это очень ценно.
На этот раз молодой человек покачал головой: «Мне очень нравится эта одежда. Боюсь, я не смогу их оставить».
«Какой ты дурак, неужели ты думал, что мы с тобой рассуждаем? Братья, снимите с него одежду!»
Молодой человек сделал шаг назад, и они не смогли схватить его одежду, но они случайно сорвали с него веймао.
Веймао упал, и тонкие черные волосы молодого человека в белом одеянии накинулись ему на плечи. У него были живописные черты, как у изгнанного бессмертного.
Все трое бандитов были ошеломлены.
Они не ожидали, что этот симпатичный мальчик будет еще красивее девочки.
«Черт возьми, я прожил 30 лет. Сегодня мне вдруг захочется попробовать вкус мужчины». На лице бандита появилась непристойная и злая улыбка. «Сегодня я буду тем, кто снимет эту одежду».
Молодой человек нахмурился и избегал его, но даже когда его загнали в угол, он никогда не сопротивлялся.
Он никогда раньше не сражался со смертными. Было бы плохо, если бы он не контролировал свои действия и случайно забил их до смерти. Снежный бог не особенно любил, когда его запятнали грехом убийства.
Как раз в тот момент, когда он не мог больше отступать и колебался, предпринимать какие-либо действия, мимо него вспыхнул свет меча, и трое бандитов перед ним мгновенно умерли.
Прозвучал низкий и холодный голос, в тоне которого прозвучал легкий гнев.
— Ты просто позволяешь им издеваться над тобой?
Снежный бог слегка поднял взгляд, встретив строгое выражение лица. Этот человек был одет в одеяние странника из Цзянху и выглядел довольно красивым и несдержанным, его действия были еще более праведными.
На мгновение он замолчал, обдумывая свои следующие слова. «Я не мог победить их».
Ци Е: «...» Лежать, продолжать врать. Наш Мастер Снежный Бог не может победить трех смертных.
«Большое спасибо за помощь рыцарскому герою». Молодой человек с трепетом сказал: «Иначе я бы сегодня встретил несчастье».
Он не выказывал ни малейшего страха по отношению к трем трупам на земле.
На самом деле для бога было неполиткорректно убивать людей, но люди, убивающие других людей, не имели к нему никакого отношения.
Он ясно знал, что молодой человек лжет, но, увидев жалкое и обиженное выражение лица другого, сердце Ци Е все еще смягчилось.
«Забудь об этом, это довольно опасно для тебя, когда ты выглядишь так привлекательно». Ци Е посмотрел на него, представившись: «Меня зовут Ци Е. Меня нельзя считать рыцарским героем; Я просто новичок, который только что вошел в Цзянху. Я просто помогал, когда увидел несправедливость на обочине дороги; Вам не нужно благодарить меня. Как тебя зовут?
Молодой человек моргнул: «Лу Цинхуань».
Маленький лжец. Ни слова правды.
Ци Е внутренне рассмеялась, но ничего не сказала. В прошлом Чача использовал бесчисленное количество имен; Псевдоним, который он использовал в этот период времени, был именно таким, хорошо.
Тем не менее, сердце Ци Е по-прежнему по умолчанию принадлежало Ци Байча. Так звали Чачу, когда он встретил его; Смысл был в другом.
«Почему молодой мастер Ци прошел здесь?» — спросил Ци Байча. Он сказал: «Обочина»... Это место действительно было слишком отдаленным, чтобы просто пройти мимо. Человек только что внезапно появился из ниоткуда; Даже он не мог сказать, когда появился другой.
Ци Е сделал вид, что небрежно сказал: «Разве это не просто блуждание туда, куда меня несет ветер, блуждание по миру? Я просто случайно увидел это сегодня, как я мог игнорировать это».
Цинхуань; Это имя на самом деле тоже было довольно красивым.
Что это было за высказывание из человеческого царства? Ци Е раньше думала, что это смешно, но теперь это идеально соответствовало случаю.
Белый чай, мимолетное счастье, больше ничего. Я жду ветра, и я жду тебя.
Последние строки взяты из стихотворения «素年锦时» поэта Ли Цзе (Анни Баобэй). В стихотворении рассказывается о том, как с момента их расставания жизнь автора стала скучной. Имена Ци Байча взяты из этого стихотворения; белый чай = Байча, мимолетное счастье = Цинхуань.
Глава 88. Терпение
«Его Величество все еще утверждает документы так поздно?» Ли Цинтан взглянула на темное небо снаружи, ее глаза наполнились беспокойством: «Он тоже не знает, как отдыхать».
«Наше Величество — мудрый правитель». — сказала дворцовая служанка с улыбкой.
Ли Цинтан слегка улыбнулся с чувством гордости.
Несколько лет назад она вошла во дворец со своей матерью, чтобы присутствовать на банкете. Там она встретила наследного принца-подростка, который даже похвалил ее за то, что она милая, покорив ее сердце всего одним предложением. С тех пор она непрестанно восхищалась им. Позже, после того, как она узнала, что может войти во дворец по выбору и заслужить благосклонность этого человека, она почувствовала, что израсходовала всю свою жизненную удачу.
Она смогла выйти замуж за молодого человека, который ей нравился; Это было благословение, которому позавидовали бы многие.
«Уже так поздно; Он, должно быть, голоден». — сказал Ли Цинтан, входя в маленькую кухню. «Я сварю суп и дам ему. Он больше всего любит суп, который я готовлю».
После варки супа Ли Цинтан как раз собиралась идти в императорский кабинет, когда увидела, что вдалеке за дверями императорского кабинета стоит человек, которого в настоящее время останавливают императорские охранники.
Она оглянулась, подойдя ближе; это была Белль Чен, которая вошла во дворец вместе с ней.
Красавица Чен также несла в руках коробку с едой, как будто она тоже думала послать Его Величеству полуночную закуску.
— Мисс императорская наложница. Охранники были гораздо более вежливы с ней, чем с Чэнь Мэйэр.
— Цзецзе тоже пришел, чтобы послать Его Величеству еду? Чэнь Мэйэр заставила себя улыбнуться, изо всех сил пытаясь скрыть свои эмоции. «Его Величество относится ко мне и Цзецзе по-разному; Он обязательно увидит Цзецзе. Цзецзе, не могли бы вы сделать мне одолжение и прислать ему эту тарелку с выпечкой для меня? Просто скажите, что вы это сделали; ничего страшного, если ты сделаешь вид, что я вообще не пришел».
Ли Цинтан на мгновение заколебался, затем взял коробку с едой и сказал: «Хорошо».
— Спасибо, Цзецзе. — с благодарностью сказала Чэнь Мейер, усмехнувшись, как только она обернулась.
Она была знакома с сюжетом и знала, что в более ранних арках главная героиня была невинной и добросердечной дурой. Она определенно не откажет в своей просьбе и не возьмет на себя ответственность за это.