Почему он все еще мог видеть господина Фу?
Ощущение того, что кто-то вторгся в центр между его бровями, было настолько отчетливым, что он никогда не забудет раскалывающуюся головную боль, которую он испытал тогда. Почему его божественная сила все еще было там? У кого хватило сил спасти его от рук короля демонов?
Все эти вопросы были отодвинуты на задворки его сознания, когда Ци Байча увидел Фу Минье.
У него была только одна мысль.
Было действительно здорово увидеть господина Фу снова.
Когда Фу Минье увидел, что Ци Байча пришел в сознание, выражение его лица прояснилось: "Есть ли где—нибудь, что все еще вызывает дискомфорт или боль..."
Молодой человек прямо бросился в его объятия.
Фу Минье был поражен и подсознательно направил кончик фруктового ножа в свою сторону, чтобы не навредить Ци Байче.
- "Все хорошо, все хорошо, Чача." - Фу Минье обнял и утешил его.
- "Съешь яблоко, вот. Яблоки сладкие, это сделает тебя немного счастливее."
Ци Байча проигнорировал яблоко и лег ему на плечо, его голос слегка дрожал: "Господин Фу..."
- "Я здесь, я прямо здесь." - Фу Минье нежно взял его за руку.
Услышав голос Фу Минье, Ци Байча слегка потерял контроль. Он давно приготовился к смерти и воспринял этот звук как свой последний шанс услышать голос господина Фу. Он должен был умереть спокойно.
Но на самом деле он был очень огорчен. Он все еще хотел прожить немного дольше, хотел закончить эту жизнь с господином Фу.
Он так сильно любил господина Фу. При мысли о том, что они расстанутся при жизни и разлучатся после смерти, ему стало так больно, что ему захотелось сломаться.
Он вдруг что-то потерял и что-то обрел. Помимо радости, он еще больше испытывал страх за будущее.
Бесчисленное количество раз он представлял себе, что будет делать после того, как господин Фу умрет естественной смертью. Но когда он действительно оказался в опасной для жизни ситуации, только тогда он понял, что все его психологические приготовления были напрасны.
Он не мог с этим смириться.
Он не мог смириться с разлукой с господином Фу.
- "Прости, я не защитил тебя должным образом", - осторожно обнял его Фу Минье, - "У твоего тела переломы в нескольких местах, не двигайся слишком сильно."
Переломы?
Ци Байча все еще помнил ту агонию в тот момент.
С человеческой точки зрения, тот удар короля демонов должен был разорвать его мышцы и вены на куски, все его тело было полно оскольчатых переломов.
Но сейчас он был в полном порядке. Только его руки и икры были забинтованы в трех местах, и он совсем не чувствовал боли.
Его раны оказались намного легче, чем ожидалось.
... Был ли уровень человеческой медицины настолько высок? Или что-то не так с его памятью?
- "После того, как я упал в обморок... что случилось?"
- "Я звонил тебе. После того, как ты произнес то предложение и внезапно повесил трубку, я начал беспокоиться и использовал свой телефон, чтобы найти ваше местоположение. Когда я бросился туда, я увидел, что ты и две другие женщины упали в обморок на землю, а нападавший уже убежал. С ними все в порядке, они просто упали в обморок от страха. Только у тебя были переломы в нескольких местах." - Фу Минье обеспокоенно спросил: "Тебе все еще больно?"
Небеса знали, что, когда он бросился на место происшествия и обнаружил, что молодой человек ранен и без сознания, его психика чуть не взорвалась. Он ненавидел себя за то, что не мог поймать нападавшего и убить его тысячью порезов.
Но даже до сих пор он все еще не выяснил, кто это сделал.
Никогда еще он так не ненавидел свое бессилие.
Ци Байча нахмурился.
Неужели Паскаль решил его не убивать?
Паскаль, чей пепел уже унесло ветром: "..."
Нет, это был твой любимый, который пришел по своему основному делу и случайно убил меня.
Фу Минье увидел, как Ци Байча нахмурился, и сразу же напрягся: "Тебе снова больно?"
Ци Байча устало склонился в объятиях Фу Минье и тихо сказал: "Больно."
- "Я пойду позову врача..."
- "Только не раны." - Ци Байча указал на свое сердце: "У меня болит сердце."
- "Я подумал, что если я никогда не увижу господина Фу. Когда я я начинаю думать об этом это место болит очень очень сильно."
Фу Минье прошептал: "Мое сердце заболело бы сильнее."
То, как он выглядел, когда нес Ци Байчу в больницу, напугало других. Они подумали, что он пришел отомстить.
Выражение лица Фу Минье в то время было очень устрашающим.
На месте происшествия он попытался обработать раны Ци Байчи божественной силой, но не смог. Он предположил, что существо, причинившее вред Чаче, вероятно, не было человеком, что также объяснило бы, почему он не смог найти нападавшего.
Если бы он его поймал, он бы точно убил его тысячью порезов и превратил в пепел.
Глава 44. Госпитализация
Ци Байча был ранен, поэтому Фу Минье отложил все свои официальные обязанности, сосредоточившись на том, чтобы составить ему компанию, пока он выздоравливал в больнице.
Фу Минье непосредственно устроил его в частную больницу, которая находилась под его фамилией, созвал для консультаций ведущих мировых экспертов-ортопедов, предоставил передовые услуги VIP-палат, и самый богатый человек в Китае лично сопровождал его все время.
Ци Байча: "... У меня переломы, а не рак костей."
Эта драка заставила его почувствовать себя смертельно больным. Он почти договорился о встрече с похоронным бюро.
Фу Минье торжественно сказал: "Это не имеет значения." - Тело Чачи обычно было очень здоровым. Он никогда раньше даже не простужался или не лихорадил, и Фу Минье забыл, что человеческие тела очень хрупки.
Множественные переломы были нанесены за один день, так что Фу Минье теперь был в основном настороже на случай любых возможных опасностей. Он все еще не знал, какие муки испытал Чача под рукой своего противника.
Ци Байча не проявил инициативы, чтобы упомянуть о том, что на самом деле произошло, и, казалось, не хотел этого делать. Фу Минье уделил пристальное внимание телу Ци Байчи и боялся вызвать у него психологическую травму, поэтому он предусмотрительно не стал спрашивать, почему Ци Байча появился в особняке или как выглядел человек, причинивший ему боль.
Если что-то и было, то это могло подождать, пока настроение Чачи не успокоится. Прямо сейчас ничто не было важнее психического здоровья Чачи.
Ци Байча посмотрел на него: "Ты проклинаешь меня?"
Как может быть никакой разницы между переломами и раком костей!!!
Фу Минье поправил свои слова: "Я имею в виду, что независимо от того, легкая ли это травма или серьезная болезнь, я все равно буду чувствовать себя очень расстроенным. Даже если ты потеряешь прядь волос, это будет похоже на то, как если бы отрезали кусок плоти..."
Ци Байча: "Не используйте случайные метафоры, я ни за что не потеряю волосы."
У него были супер-красивые длинные белые волосы! Они были шелковистее и мягче снежного атласа! Он не будет иметь ничего общего с облысением в этой жизни!
Фу Минье снова изменил свои слова: "Когда у тебя геморрой, я чувствую себя очень..."
- "Я чувствую, что господину Фу нужно замолчать."
- "..."
Фу Минье поднял руки в жесте капитуляции.
Ци Байча спросил: "Где две другие жертвы?"
Он проиграл Паскалю и потерял сознание. Теперь Паскаля нигде не было видно, и что случилось с Фан Яэр и Лю Яньсинь, было неизвестно.
Фан Яэр и Чэнь Шимяо также поменялись телами...
Фу Минье честно ответил: "Не знаю." - Он всем сердцем приложил свои усилия к Ци Байча, ему было некуда заботиться о ситуациях двух других людей.
Ци Байча хотел взглянуть, но в настоящее время он находился под пристальным наблюдением Фу Минье. Фу Минье так нервничал, что не выпускал его из поля зрения, так что он мог только временно отказаться от этого.