Выбрать главу

— И на мен ми се струва така.

— Виждаш ли нещо пред нас?

— Само огромни вълни.

— Но аз усещам, че сърцето ми бие силно, Яниш!

— Понякога сърцето се лъже.

— Не и моето. А-а!

— Какво видя?

— Черна точка на изток. Съзрях я, когато блесна светкавица.

— Но дори и да сме близо до Лабуан, как ще акостираш в такова време?

— Ще акостираме, Яниш, та ако ще и да разбия кораба си! В този момент от реята на фокмачтата един малаец извика:

— Земя, посока право носа! Сандокан нададе радостен вик:

— Лабуан! Лабуан! Дайте ми руля!

Прекоси отново палубата, макар че вълните, го обливаха всеки миг, застана на кормилото и впусна платнохода на изток.

Докато той се приближаваше към брега, морето се нахвърляше.; още по-яростно, сякаш искаше на всяка цена да спре дебаркирането. Отвред връхлитаха чудовищни вълни, образувани от така нареченото мъртво вълнение, а вятърът, спиран от възвишенията на острова, удвояваше силата си.

Сандокан обаче не отстъпваше — вперил очи на изток, продължаваше неустрашим своя път, като се възползуваше от блясъка на светкавиците, за да се ориентира. Твърде скоро стигна на няколко кабелта от брега.

— Бъди разумен, Сандокан — предупреди го Яниш, който бе застанал до рамото му.

— Не се бой, брате.

— Внимавай с рифовете.

— Ще ги избегна.

— А къде ще намериш убежище?

— Ще видиш.

На два кабелта от тях се очертаваше смътно брегът, в който морето се блъскаше с неописуема ярост. Сандокан го огледа за няколко секунди и с един силен удар на кърмовия лост изви ляво на борд.

— Внимание! — извика на пиратите, които държаха въжетата.

И тласна платнохода така дръзко напред, че можеха да настръхнат косите и най-безстрашните морски вълци, премина тесния проход между две отвесни скали и влезе в малък, но дълбок залив в който, изглежда, се вливаше река. Ала прибоят в това убежище беше толкова бурен, че платноходът можеше да пострада. По-добре беше да се бори с разяреното открито море, отколкото да се опита да акостира на тези брегове, помитани от вълните.

— Не можем да направим нищо, Сандокан — рече Яниш. — Ако се опитаме да се доближим до брега, ще разбием кораби. са

— Ти си опитен плувец, нали? — запита Сандокан

— Колкото нашите малайци.

— Не се страхуваш от вълните.

— Ни най-малко.

— Тогава все едно, ще акостираме.

— Какво искаш да правиш?

Вместо да отговори, Сандокан викна:

— Параноа!… На кормилото!…

Паякът се спусна към кърмата и хвана руля, който Сандокан му отстъпи.

— Какво трябва да правя?

— Засега да задържиш кораба срещу вятъра — отговори Сандокан. — Внимавай да не го забиеш в пясъците.

— Не се бой, Малайски тигре!

После Сандокан се обърна към моряците:

— Пригответе лодката и я вдигнете на фалшборда. Когато вълната залее борда, ще я спуснете.

Какво смяташе да прави Малайския тигър? Искаше да дебаркира с тази шлюпка — жалка играчка сред огромните вълни? Като чуха тази команда, неговите хора се спогледаха разтревожени, но побързаха да се подчинят, без да искат обяснения.

Вдигнаха на ръце лодката и я качиха на парапета на десния борд, след като поставиха вътре, по заповед на Сандокан, две карабини, муниции и хранителни припаси.

Малайския тигър се приближи към Яниш и рече:

— Качвай се в лодката, братко!

— Какво искаш да правиш, Сандокан?

— Да сляза на брега.

— Ще се разбием в скалите.

— Ами!… Качвай се, Яниш!

— Ти си луд!

Вместо да отговори, Сандокан го хвана и го сложи в лодката, после на свой ред скочи в нея.

В същото време в залива нахлуваше чудовищна вълна с ужасно бучене.

— Параноа! — извика Сандокан. — Бъди готов да завиеш на борд!

— Трябва ли да изляза пак в открито море? — запита паякът.

— Иди па север и застани на дрейф. Като се успокои морето, ще се върнеш тук.

— Добре, капитане. А вие?

— Ще сляза на брега…

— Ще заплатите с живота си.

— Млъкни!… Внимавайте, спуснете лодката. Вълната идва.

Огромната вълна със снежнобял пенлив гребен пред двата бряга се разкъса наполовина, нахлу в залива и се хвърли върху платнохода, обвивайки го с облак пяна.

— Спускай! — изрева Сандокан.

Изоставена на вълната, лодката бе отвлечена заедно с двамата смелчаци в нея. Почти в същия момент платноходът обърна на борд и възползувайки се от обратната вълна, излезе в открито море, изчезвайки зад една скала.

— Да гребем с всички сили, Яниш — викна Сандокан и хвана едно весло. — Въпреки бурята ще слезем в Лабуан.

— Небеса! — възкликна португалецът. — Това е лудост!

— Греби!…

— А ударът?

— Млъкни! Пази се от вълните!