Выбрать главу

Скрипнула половица. Он напрягся, мгновенно пригнулся, навострил уши. Лунный свет отбрасывал длинные тени. Вдруг одна из них двинулась к его креслу. Эллери вскочил, метнулся по комнате, зацепился в темноте ногой за провод от лампы, упал, сильно ударившись головой о стул.

Придя в себя, увидел мерцающий свет, почуял знакомый аромат.

— Никки!

— Не испепеляйте меня взглядом. Скажите спасибо, что это я, а не загадочный убийца с пистолетом!

Прежде чем ответить, Эллери сделал несколько глубоких вдохов.

— По-моему, — мило прошипел он сквозь зубы, — я велел вам отправляться домой.

— Совершенно верно, мистер Квин. Мне просто стало интересно, как работает в одиночестве великий ум.

— Вы хоть соображаете, что чуть не убили меня? — оскалился он.

— Опять преувеличиваете, Эллери Квин! Вам отлично известно, что небольшая шишка на лбу…

— Шишка? — Он со стоном ощупал разбитый лоб.

— Больно? — сокрушенно воскликнула Никки.

— Ну, — признал Эллери, — шишка доставляет мне меньше страданий, чем разочарование.

Глава 6

НАХОДКА

Они усмехнулись, глядя друг на друга.

— Не пойму, почему я вас не увольняю, — вздохнул Эллери, поднимаясь с пола. — Ну, раз уж вы здесь, помогайте.

— Знаю, — догадливо кивнула Никки, — хотите выпить кофе?

Эллери покачал головой:

— Позабудьте про кофе. Послужите резонатором. Идите сюда, сядьте рядом со мной.

— Хорошо, мистер Квин, — вздохнула секретарша. Последовало молчание. — Резонатор должен отражать ваше мнение, или — что?

Он сказал, чуть поразмыслив:

— Я снова прокручу все сначала, а вы проследите, не пропустил ли чего.

— Знаю. Уже видела и слышала.

— Ну и как? Я ничего не пропустил?

Никки сбросила туфли, поджала под себя в кресле маленькие ножки.

— Я заметила, что вас одолевает какое-то странное чувство, — задумчиво заявила она.

Эллери вытащил сигарету из портсигара.

— В половине восьмого Питер Джордан отпустил всю прислугу, оставшись один. Так. Что случилось между половиной восьмого и нашим приходом?

— На это я могу ответить, — фыркнула Никки. — Сюда кто-то вошел и убил Питера Джордана.

— Умница, — протянул Эллери. — Но что именно произошло в этой комнате? Что делал убийца? Что делал Джордан? — Он затянулся сигаретой. — Оба наверняка что-то делали…

Девушка вдруг рассмеялась. Эллери посмотрел, как стройная фигурка раскачивается в кресле.

— Что вас так рассмешило? — спросил он.

— Я знаю, — конвульсивно содрогнулась она, перестав смеяться. — Знаю, что делал старик Джордан!

— Что?

Никки состроила очаровательную гримаску:

— Жвачку жевал. Точно так же, как днем, помните?

В темноте прозвучал взволнованный голос:

— Правильно. Жевал резинку. Я полный идиот! Совершенно забыл…

— Минуточку, мистер, я же пошутила!

— Нет-нет, — лихорадочно пробормотал Эллери. — Вы подметили нечто… — Он умолк на полуслове.

Никки тоже замерла.

— Эллери…

— Слышите?

— Кажется, кто-то вертит дверную ручку…

— В комнате Скотта…

Они внимательно прислушивались, пока совершенно определенно не расслышали скрежет ключа в замке. Эллери сдернул Никки с дивана.

— Быстро в шкаф! — Впихнул ее туда и влез сам, тихонько закрыв за собой дверцы.

Тишина. Через секунду он чуть приоткрыл дверцу. Комнату заливал туманный серебристый лунный свет. И вдруг его что-то затмило. Тень быстро метнулась к письменному столу.

— Я пошел, — шепнул Эллери. — Оставайтесь на месте.

— Будьте осторожны!

Рывком открыв дверцу, он бросился к склонившейся над столом фигуре с криком:

— Стоять! Не двигаться!

Незваный гость развернулся и бросился к комнате Скотта. Эллери погнался за ним. Поздно! Фигура скользнула в дверь и захлопнула ее за собой. Когда Эллери добежал и открыл замок, таинственный посетитель успел выскочить из комнаты.

Где-то слабо, насмешливо хлопнула створка.

Посреди комнаты он споткнулся обо что-то мягкое, быстро обрел равновесие, на секунду припав на одно колено.

— Эллери, — завопила Никки в другой комнате, — с вами ничего не случилось?

— Нет. Идите сюда и включите свет.

Они на миг прищурились на ярком свету, потом взглянули на пол.

Скотт лежал с разбитым окровавленным носом, беспомощно глядя на них. Эллери поднял легкого, словно перышко, старика, перенес на кровать.

— Как вы себя чувствуете?

Скотт неуверенно закатил глаза.