В наступившей тишине они услышали по радио: — , 1984, пожалуйста, ответьте. Спасательные катера уже в пути, ориентировочное время прибытия — сорок минут.
— Довольно быстро! — воскликнул майор Гудри. Затем он застонал и потер затылок, чтобы снять напряжение.
— Я подозреваю, что это мой корабль, — ответил Финаги. Двое военных повернулись к нему. — .
Сержант Кервин приподнял бровь. — Вы часто видели землетрясения, детектив?
Брайан покачал головой. — Нет, это у меня впервые. Но при моей работе...
Земля задрожала под ними.
— Боже мой! Вторичный толчок. — воскликнул Гудри. — Кервин, открывай. Давайте убираться отсюда!
— Разве здесь мы не были бы в большей безопасности? — спросил Финаги.
— Нет, вовсе нет! — ответил Гудри, упираясь в дверной косяк.
Снаружи воздух был густым от пыли. Земля под ними вздымалась и колыхалась из-за движения коры.
— Найди ровное место и ляг! — приказал Гудри. — На земле будет безопаснее всего.
Сержант Кервин уже бросился на землю и вглядывался в небо в поисках летательного аппарата Финаги. Финаги присоединился к нему и пролежал там следующие сорок минут, пока не прибыл его корабль.
Два часа спустя детектив Финаги вывел двух деталоиан из своего летательного аппарата на твердый бетон космопорта Айрис. Твердый, потрескавшийся бетон. Башня Айрис, видневшаяся вдалеке, раскололась, ее верхушка отвалилась в сторону, оставив торчащий в воздухе неровный зуб.
Вдалеке слышались звуки пожарных машин, мчащихся от одного места катастрофы к другому. .
В центре большинства огней лежали космические корабли — опрокинутые, с трещинами на корпусах, в различных стадиях разрушения.
Брайан Финаги, прищурившись, наблюдал за происходящим. — Как долго продолжаются эти землетрясения?
Гудри на мгновение замолчал, затем пожал плечами. — Землетрясения были всегда.
— Нет, их не было, — сказал Финаги. — Не было, иначе миллиарды кредитов не лежали бы здесь, на земле, в руинах. Как давно это происходит?
Майор Гудри набрал воздуха, чтобы ответить, но передумал. Его плечи поникли, и он отвернулся от детектива. — Мне нужно пойти отчитаться.
Финэги поджал губы и кивнул. Сержанту он сказал: — Извините за вашу форму.
Она была порвана и залита кровью, превратившись в лохмотья, совсем не напоминающие ту, которая была на нем утром.
— .
— Майор, — позвал Финаги. — Утром мне не понадобятся ваши услуги, если это поможет в сложившейся ситуации.
Майор Гудри обернулся, чтобы сказать: — Я так и думал, детектив.
Когда двое солдат растворились в темноте, Брайан Финаги повернулся к своему кораблю, пробормотав: — Мне нужно хорошенько подумать.
На самом деле, Финаги не нуждался в их услугах в течение следующих трех дней. За это время город Айрис сделал все возможное, чтобы оправиться от землетрясения магнитудой 9,4 балла, которое пронеслось по двухсотпятидесятикилометровой зоне разлома на восточном побережье.
Как Финаги выяснил из прочитанного и местных новостей, сила землетрясения уменьшается только на расстояниях, превышающих длину линии разлома, поэтому Айрис пришлось столкнуться с подвижками грунта, эквивалентными местному землетрясению магнитудой 7,5.
Прошло совсем немного времени, прежде чем достопримечательности, которые детектив Финаги связывал с битвой, стали ассоциироваться и с землетрясениями. И еще меньше времени прошло, прежде чем Финаги узнал, .
, чтобы взломать систему Министерства обороны Деталои и получить доступ ко всем данным, необходимым его компьютеру для создания анимированного воспроизведения всех землетрясений вдоль восточного побережья.
И еще немного времени потребовалось, чтобы проникнуть в систему управления Боло Милсат, .