— Понятно, — уклончиво ответил Финаги. — У вас есть мое разрешение на посадку?
— Да, вас ждут. Приземляйтесь в Айрис, он есть в базе данных. Как и Флора с Розой, но их больше не существует — их уничтожил враг.
— С кем мне связаться?
— Айрис-Башня[27] на 120.1.
Диспетчерская Айрис ответила на вызов с третьего раза. Персонал диспетчерской дал односложные ответы и не предупредил Финаги об эскадрилье истребителей, которая присоединилась к нему на высоте тринадцати километров. Истребители упорно кружили вокруг него зигзагами, бросаясь сверху, снизу, слева, справа, вперед и назад, словно нарываясь на столкновение.
Айрис-Земля на канале 121.9 так и не отреагировала. Финаги зарулил на временную стоянку без разрешения и с некоторым раздражением. У дверей его встретили сотрудник службы безопасности и двое вооруженных охранников.
— Вы не получили разрешения Земли, — сказал офицер. — Нам придется конфисковать ваш корабль.
Финаги подумал о том, чтобы возразить, взглянул на побелевшие костяшки пальцев двух охранников и пожал плечами.
— Просто позвольте мне отключить питание корабля.
Офицер хотел было отклонить запрос, но передумал. Финаги быстро справился с задачей, отступив от стандартных процедур только для установки специального радиомаяка.
Штраф, предупреждение от наземного контроля и оформление документов заняли у него пять часов. Когда он вышел из аэропорта, к нему подошли двое военных полицейских и арестовали его.
— Заключение под стражу в целях безопасности, — заверил Финаги заместитель министра безопасности, выводя детектива из камеры на следующий день.
— К сожалению, мне не сообщили о вашем прибытии немедленно — мы хотели бы прийти к соглашению как можно скорее.
— Значит, вы получили мое сообщение?
Заместитель госсекретаря Френнелл был человеком с тяжелым подбородком, который, казалось, всегда был в поту. Он никогда не смотрел Финаги в глаза своими маленькими карими глазками.
— Вы должны понять, люди погибли из-за вашего Боло.
— Я хочу знать об этом все.
Френнелл остановился у одного из разветвлений коридора.
— Вы не хотите сначала поесть? Вы, должно быть, умираете с голоду.
— Нет, — ответил Финаги, — в этом нет необходимости — я сообщу нашему юридическому бюро, что ваша претензия обоснованна, пусть немедленно начнут возмещение ущерба.
— Что? Но вы не провели расследования! — заместитель госсекретаря неохотно жестом отозвал Финаги подальше от запахов кафетерия.
Финаги одарил заместителя госсекретаря улыбкой, означающей я-знаю-и-вы-знаете.
— Я сделал достаточно, чтобы подтвердить обоснованность вашего заявления. Я уверен, что мое тщательное расследование не выявит никаких расхождений.
Заместитель министра безопасности Френнелл глубоко вздохнул с облегчением и провел Финаги в свой хорошо оборудованный кабинет.
— Мы боялись, что вы нам не поверите.
— Я не являюсь последней инстанцией, — сказал Финаги. Он поймал взгляд Френнела и добавил: — Но мое слово имеет определенный вес в юридическом отделе.
— Сколько они могут позволить себе заплатить? — Френелл жестом пригласил детектива присесть, а сам устроился за своим массивным столом.
— Я не знаю, нам никогда раньше не приходилось платить, — признался Финаги, садясь на предложенное место. — Но я оставлю юридические и финансовые вопросы на усмотрение штаб-квартиры. Что я хотел бы сделать сейчас, так это собрать больше информации, чтобы понять, при каких обстоятельствах Боло решился на столь предосудительные действия. Хотя мы, возможно, и можем себе это позволить, мы, конечно, не хотим, чтобы у нас вошло в привычку платить за неисполнение служебных обязанностей.
— А как насчет репутации Боло?
— Я уверен, что наш юридический отдел приложит к платежу обычные дополнения — “не признавая никаких нарушений, подразделение Боло согласилось выплатить планетарному правительству Деталои сумму в размере” — и так далее, — ответил Финаги.
Глаза Френнелла расчетливо заблестели когда Финаги произнес слово “сумма”.
— А теперь, — продолжил Финаги, прервав мечты толстяка о богатствах, — есть только одна вещь, которую мы просим взамен…
— Что?
— Ну, — Финаги поджал губы, — в истории Боло еще никогда не было такого провала.
— Вы сомневаетесь в наших словах? — спросил Френнелл, выпячивая свою честь.
Финаги примирительно развел руками и покачал головой. — Нет, записи достаточно четкие, — сказал Финаги. — Однако реакции этого Боло настолько необычны, что наш отдел проектирования захочет разобраться в условиях, при которых это произошло, чтобы воспроизвести окружающую среду и при необходимости внести коррективы.
— Хм. — Френнелл коротко, но красноречиво фыркнул. — Я так и думал!
Финаги согласно кивнул. — Будет ли ваше правительство сотрудничать в наших исследованиях?
Френнелл недолго думал, прежде чем ответить: — Я не думаю, что в нынешней обстановке было бы хорошей идеей, чтобы орда ваших технарей обрушилась на нас.
— Ничего подобного, — поправил Финаги. — Я сам проведу исследование.
Вместо облегчения заместитель госсекретаря стал выглядеть более обеспокоенным.
— О, — сказал Френнелл. — Что ж, я полагаю… нам придется выделить охрану для вашей защиты. Я не уверен, что наш бюджет сможет…
Финаги остановил его, подняв руку. — Корпорация Боло с радостью выплатит компенсацию вашему правительству. — он встал. — А теперь, я не хочу больше отнимать у вас время, так что, если бы вы могли просто указать мне место где в последний раз видели Боло…
Офицером, назначенным сопровождать Финаги, был Гудри, майор военно-воздушных сил. Каждое утро он появлялся в безупречно чистой белой парадной форме и с прилизанными волосами. Его сопровождал молодой сержант с честным лицом по имени Кервин, который каждое утро появлялся в отглаженной военной форме.
И каждый день в течение недели Финаги находил способы запачкать офицера и сохранить чистоту сержанта. Сначала это было просто, но с течением времени становилось все сложнее. Финаги счел это справедливой платой за “сотрудничество”, которое оказало правительство Деталои, особенно военные.
— Сегодня я хотел бы поговорить с офицером, ответственным за контракты с Боло, — сказал Финаги, пересаживаясь со своего корабля в аэрокар.
Майор Гудри нахмурился. Это была новая тактика для Финаги. — Мне нужно свериться с записями, — сказал майор, отсоединяя датапад от приборной панели.
— Конечно. — Финаги терпеливо ждал на заднем сиденье, наблюдая за тем, как Гудри вводит данные на планшете. Ах, подумал он, увидев недостающую последовательность личного пароля майора, так-то лучше.
Гудри вздохнул, его поиск был завершен.
— Боюсь, что капитан Ширвер был среди жертв славной обороны Флоры, — Финаги заметил, как Кервин бросил завуалированный взгляд на майора, — где из-за вашего Боло погибло так много невинных жизней.
Ну вот, опять, вздохнул Финаги и приготовился к восьмому рассказу о преступлении Боло .
Мы знаем, что генерал Креншоу — Который мертв. — приказал вашему Боло остановить врага, высадившегося после маршала авиации Федорова — Тоже мертв. — воздушно — космические силы доблестно потратили себя — Неэффективно, тщетно. — …против десантных кораблей противника, — Гудри сделал драматическую паузу, чтобы перевести дух.
— Эти приказы, — продолжил он, — были засвидетельствованы начальником штаба Гестоткиным — опять мертв, — скреплены подписью адъютанта капитана Мейерса — мертв — и хранились в мобильном архиве взвода капитана Ширвера, который был — уничтожен, мысленно предположил Финаги — уничтожен при защите Флоры.
— Действительно трагедия, — согласился Финаги так же торжественно, как и в предыдущие восемь раз.
— Мне жаль, что вы так опечалены гибелью стольких коллег-офицеров, — добавил он. — Ваш тон заставляет меня задуматься, майор, вы потеряли кого-то из родственников?
27