Выбрать главу

— Чего не спишь? — Блейк вздрогнул и повернул голову, посмотрев на Мёрфи, который лежал с открытыми глазами и тупо пялился в потолок.

— Не могу, — раздраженно ответил Беллами и стиснул зубы. — Мне не верится, старик.

— Заткнись, Белл, у нас есть ещё целый год, чтобы потрепать нервы слизеринцам, — Мёрфи нагло ухмыльнулся. — Особенно Джахе, ставлю сотню галлеонов, что он уже обосрался от страха, когда увидел нас на платформе.

Уэллс Джаха был сыном заместителя Министра магии, а по совместительству учеником седьмого курса Слизерина — главным врагом Беллами, Джона, Джаспера и Монти. Их вражда началась на четвёртом курсе, когда Мёрфи окунул его головой в унитаз за слова в адрес его семьи.

— Люмос, — прошептал Джон, достав из кармана волшебную палочку, на кончике которой мгновенно вспыхнул маленький голубой огонёк. — Долго ещё? — Мёрфи лениво потянулся и зевнул.

— Нет, смотри, Жаба, мы приехали.

***

Кларк Гриффин ненавидела неожиданные новости. Сейчас девушка быстро бежала по коридору, стараясь успеть вовремя. Несколько минут назад к ней зашёл домашний эльф Кручер и сказал, что мать ждёт ее внизу.

Поместье чистокровных волшебников Гриффинов располагалось на севере Англии. Несмотря на это, каждый год родители отвозили Кларк во Францию, в Академию магии Шармбатон. Девушка всю жизнь мечтала вырваться из этого замкнутого круга аристократов, сменяющих друг друга приёмов и важных встреч. Они были одной из самых богатых и влиятельных семей в волшебной мире.

Мерлин!

Кларк споткнулась о подол собственного платья и кубарём залетела в гостиную.

— Кларк, — мать сердито сжала губы в тонкую полоску и презрительно посмотрела на дочь. — Что ты себе позволяешь? — Эбби расправила плечи и подняла подбородок. Ее руки, аккуратно сложенные на коленях, мелко подрагивали. Темно-бардовая ткань атласного платья струилась по мягкому дивану. Кларк сглотнула и уставилась на мать. — У меня есть для тебя новости, — начала Эбби, голос ее дрожал. — В Шармбатоне небезопасно, поэтому ты поедешь учиться в Хогвартс и закончишь там седьмой курс.

— Мама? — эта новость будто ударила девушку под дых, Кларк, покачнувшись, еле устояла на ногах.

— Без лишних вопросов, — Эбби махнула рукой. — Иди собирай вещи.

Девушка коротко кивнула и удалилась из гостиной. Кларк забежала в свою комнату и сползла по стене, усевшись на пол.

Что теперь?

Хогвартс казался ей таким далеким и неизвестным. Гриффин шумно выдохнула, чтобы справиться с эмоциями. Она ожидала от матери чего угодно, но только не такой ошеломляющей новости.

Это лето выдалось для Кларк самым паршивым в ее жизни. Все три месяца родители таскали ее на различные ужины, чтобы выбрать достойного жениха. Мать получила, что хотела: на Кларк обратил внимание сын заместителя Министра магии, Уэллс Джаха. Их помолвка должна была состояться ближе к Рождеству, и Кларк с ненавистью начала считать дни, оставшиеся до этого события. И сейчас она поймала себя на мысли, что сын Джахи тоже учится в Хогвартсе.

Гриффин похолодела. Девушка откинула голову назад, чтобы не заплакать.

Кто бы что ни говорил, это будет самый ужасный год в ее жизни.

Комментарий к Слишком долгая поездка

Уважаемые читатели, прошу оставить свой отзыв. Я, конечно, знаю, что это идея не новая, но все же мне бы хотелось показать ее по-своему. В главных героях вы можете найти сходства с Мародёрами)

Надеюсь, вам понравится:) Приятного чтения)

Убедительна просьба, пожалуйста, если Вы нашли в моем тексте ошибку, исправьте ее с помощью публичной беты.

========== О чужих разговорах и Распределяющей шляпе ==========

Кларк Гриффин вместе со своей матерью стояла около дверей Хогвартса, ожидая, пока к ним спустится директор школы. Эбби постоянно нервно одёргивала подол своего темно-зеленого платья, бледные пальцы тряслись, женщина то и дело вздыхала и бросала надменный взгляд на свою дочь.

— Миссис Гриффин, — не прошло и десяти минут, как двери Хогвартса распахнулись, запуская почетных гостей внутрь. — Рад здесь вас видеть, — Альбус Дамблдор аккуратно поцеловал руку Эбби и улыбнулся Кларк.

— Добрый вечер, — миссис Гриффин скривила губы в усмешке. — Теперь для Кларк это большая честь — учиться здесь, — она медленно повернула голову в сторону дочери и сверкнула глазами. — Да, дорогая?

Эти слова прозвучали слишком колко и холодно.

Кларк быстро присела и подняла испуганный взгляд на директора.

— Миссис Гриффин, — Дамблдор широко улыбнулся. — С минуты на минуту сюда прибудут первокурсники, — он посмотрел куда-то за спину Эбби. — Да вот и они! — Альбус приветливо помахал кому-то рукой, и Кларк обернулась.

Огромный человек, напоминающий великана, но немного меньше что-то кричал, помогая выбираться из лодки маленьким мальчикам и девочкам. Гриффин затаила дыхание, с любопытством наблюдая за детьми, которые восторженно ахали, едва заметив остроконечные шпили на башнях Хогвартса.

— … сегодня она пройдёт распределение вместе с первокурсниками, — донёсся до девушки голос директора. — Не волнуйтесь, миссис Гриффин, все будет в порядке, — Дамблдор повернул голову в сторону Кларк. — Пойдём скорее, профессор Макгонагалл уже заждалась нас.

Двери школы закрылись, оставив снаружи Эбби Гриффин. Кларк удивленно уставилась на директора, который быстро вёл её среди многочисленных коридоров.

Где-то вдалеке послышались радостные детские голоса. Кларк вместе с директором приблизилась к большой толпе первокурсников, которые топтались на месте, ожидая входа в Большой зал. Девушка смотрела на их оживленные лица.

Дети явно были счастливы тому, что попали сюда. Кларк невольно улыбнулась.

— Профессор Макгонагалл, познакомьтесь с нашей новой ученицей, — Гриффин не заметила, как рядом с ними оказалась высокая худощавая женщина с остроконечной шляпой на голове. Профессор сухо кивнула и сцепила в замок худые бледные пальцы, внимательно оглядев Кларк с ног до головы.

— Добро пожаловать в Хогвартс, мисс Гриффин, — Минерва развернулась и зашагала в сторону открывшихся дверей Большого зала, ведя за собой первокурсников и громко стуча каблуками по каменному полу. Ребята робко жались друг к другу, словно стая напуганных птичек, и тихонько перешептывались между собой. Кларк возвышалась над всеми ними, поэтому, как только она зашла в зал, все взгляды учеников Хогвартса мгновенно обратились к ней.

Вдруг раздался чей-то громкий свист, и Гриффин пугливо обернулась.

— Эй, переросток! — Кларк услышала громкий голос, развернулась и наткнулась взглядом на парня, который вскочил из-за стола и теперь насмешливым взглядом рассматривал ее. Ребята, сидевшие около него, покатились со смеху.

Кем этот придурок себя возомнил?

Гриффин возмущённо смотрела на парня и чувствовала, как щеки ее краснеют, выдавая девушку с головой.

— Мистер Блейк! — профессор Макгонагалл раздраженно топнула ногой. — Что вы себе позволяете? Год ещё не начался, не заставляйте меня уже сейчас лишать вас баллов!

В зале стало тихо. Беллами недовольно буравил взглядом девушку, стоявшую посреди столов.

— Извините, профессор, — парень виновато понурил голову и плюхнулся на свое место. К нему сразу же склонилось несколько человек, и все вместе они оживленно о чем-то заговорили.

Минерва двинулась дальше. Женщина медленно поднялась по ступенькам, жестом остановив всех ребят.

— Сейчас Распределяющая Шляпа укажет вам факультет, на котором вы будете учиться! — громко оповестила она первокурсников и подняла вверх большую коричневую старую шляпу, потертую в некоторых местах.

На одну секунду Кларк показалось, что Шляпа что-то сказала профессору Макгонагалл, после чего женщина опустила ее на стул, достав длинный список.

Гриффин нервно переминалась с ноги на ноги, ожидая того момента, когда волшебную шляпу оденут ей на голову, и та решит ее дальнейшую судьбу. Кларк фыркнула, ещё более абсурдных вещей она в жизни не видела.