Выбрать главу

— А ты можешь убедить ее отца не заставлять их ждать еще целый год, Брент? Ведь с ними происходит то же самое, что и с нами.

— Нет, — ответил он с улыбкой, — нет, дорогая. Ты просто не представляешь, как я отношусь к тебе. Я научу тебя любить меня еще больше за то короткое время, которое осталось до нашей свадьбы. А это будет очень короткое время, Ванесса. Я нетерпеливый человек.

И он снова стал целовать девушку, пока у нее не поплыло все перед глазами и она не ощутила ответную страсть, на которую до сих пор даже не считала себя способной. Когда наконец Брент выпустил ее, выражение его глаз было таким, что Ванесса замерла.

— Пока этого достаточно, — ласково прошептал он, — для начала. А теперь нам пора домой.

Когда они подъезжали к главным воротам, Брент протянул руку и обнял возлюбленную за плечи, надежно и тепло, и не отпускал, пока машина не остановилась у входа в замок.

Ванесса посмотрела на древние стены.

— Дом, — сказала она, смакуя это слово.

Сильные руки развернули ее, и девушка увидела, что в сияющих голубых глазах вдруг мелькнула тень неуверенности.

— Ванесса, тебе действительно нужен я, а не Рейлингс-Холл?

Неожиданный, незнакомый Ванессе вкус власти… Она решительно отвергла это чувство.

— Дом или человек? — спросила девушка и приникла к его груди. — Но человек ведь живет и любит меня. Что может быть дороже?

Неожиданно Брент радостно рассмеялся и, подхватив ее, понес к ступеням.

— Брент, ты пока не должен переносить меня через порог, — запротестовала Ванесса. — Что подумают слуги!

Он остановился и заглянул ей в глаза:

— Они подумают, что у последнего из рода Мэллори самая очаровательная из всех невест! Добро пожаловать домой, Ванесса!

Примечания

1

хэм-Хаус — дворец герцога Лодердейла, фаворита Карла II; ныне — филиал Музея Виктории и Альберта, в котором находится ценное собрание мебели.

(обратно)