Выбрать главу

— Виконтесса, рад быть гостем в вашем изысканном доме, — сказал я, позволяя своим глазам с любопытством блуждать по ее чертам, пытаясь разглядеть глубину, скрытую за этими надменными глазами.

— Спасибо за добрые слова, — ответила она, не переставая натянуто улыбаться. — Чем могу быть Вам полезна, господин…?

— Позвольте выразить вам свою благодарность за гостеприимство, виконтесса. Однако, моя сегодняшняя цель, возможно, не столь грандиозна, как можно было бы предположить из моего короткого письма Вам. Я здесь в поисках возможности попытать судьбу на должность, которая недавно представилась в вашем поместье.

Удивленно приподняв бровь, женщина пристально изучала меня.

— …Должность? — повторила она. — Вы не похожи на человека, который претендует на обычную должность. Вы, наверное, пришли моделировать одежду для моего мужа? Хотя, — ее губы изогнулись в озорной улыбке, — Вы-то гораздо стройнее его… Намного.

Забавляясь ее игривым поведением, я ответил: — Я ценю ваши комплименты, виконтесса, но, уверяю Вас, я здесь не для того, чтобы подработать моделью. Напротив, я здесь, чтобы подать заявление на должность личного секретаря. Насколько понимаю, эта должность все ещё вакантна?

Глаза Леди Тимадры слегка сузились, словно она выискивала признаки обмана. Не найдя таковых, она спокойно поправила свое чёрно-жемчужное ожерелье.

— Что ж, это неожиданно, — призналась она с оттенком удивления. — Но, тем не менее, это приятный сюрприз. Вы обладаете и молодостью, и обаянием — качествами, которые редко ассоциируются с ролью личного секретаря.

Как раз в тот момент, когда наш разговор начал входить в нужное мне русло, спокойствие зала было нарушено детским смехом.

На лестничной площадке появились два маленьких светловолосых мальчика — близнецов, их игривое поведение противоречило строгому взгляду виконтессы.

— Мальчики!! — рявкнула она, на мгновение опешив от их появления. Как и я, опешил от её истеричного вопля.

Быстро опомнившись, женщина вновь обрела спокойное выражение.

— Я же вам говорила о том, что нельзя бегать по дому? Не так ли?

Близнецы виновато переглянулись, но промолчали.

Наконец, один из них набрался смелости.

— Извините нас, пожалуйста, тетя Тимадра, — сказал более старший на вид.

Повисло молчание. Я прочистил горло, не зная, как и поступить.

Старший близнец, похоже, не впечатленный моим присутствием, вскинул голову.

— Еще один? — нагло вопросил он, заслужив суровый взгляд тети.

Не обращая больше внимания на детей, виконтесса вздохнула и обратилась к ним уже не глядя: — Ступайте в свое крыло поместья и играйте там сколько влезет! Но помните, — она сделала паузу, встретившись взглядом с каждым из близнецов, — только там. Не среди антиквариата и раритетов в других залах. Ясно вам?

Оба мальчика торжественно кивнули, их одинаковые лица были полны невинного азарта.

Они бросились прочь, исчезая, как листья, уносимые порывом ветра.

Повернувшись ко мне, виконтесса снисходительно заулыбалась.

— Прошу прощения за этот спектакль. Дети бывают очень шаловливы.

— Понимаю. Но эти дети придают живой оттенок этому великолепному дому.

— Пожалуйста, забудьте же о них!.. О чем это мы говорили?

— О том, что я привлекательный, умный молодой человек… Самый необычный кандидат на вашу должность, но лучший из всех, кого вы когда-либо найдете, уверяю вас, — плавно отвечаю я, скользя взглядом по ее изящным изгибам и роскошному дорогому платью с изумрудами.

— Не припоминаю, чтобы я заканчивала свою речь таким образом, но что-то мне подсказывает… Что Вы, должно быть, читаете по глазам, — хихикает она, слегка прикусывая губу, после чего подходит к столику у окна и берет маленькую золотую табакерку.

Леди Тимадра прикуривает и делает первую неспешную затяжку, после чего снова обращает внимание на мою персону.

Ее остекленевшие глаза сужаются, изучая мой наряд, на лице проступает полуулыбка.

Она — лисица, и, несмотря на все прошедшее время, по-прежнему хороша собой.

— Добро пожаловать в поместье Лорелей! — наконец пропела она, проходя мимо меня. — Но, прежде чем Вы начнёте работу, вам придется дождаться приезда самого виконта, чтобы проверить способности секретаря в Вас. Если он одобрит, то вы точно можете начинать.

— Пардон, но разве не Вы здесь принимаете на службу?

Полупечальная улыбка, которую она мне дарит, говорит о многом.

— Если бы только это зависело от меня… Вы уже знаете мое решение относительно Вас. Но в данном случае, виконт нанимает секретаря одному из членов нашей большой семьи. Я обычно совсем не интересуюсь такими вопросами, поэтому, к сожалению, не располагаю точной информацией о том, зачем и для кого нужен секретарь, — поясняет женщина, ее лицо выражает одновременно обиду и скуку. — Хотя, конечно, я догадываюсь кому.