Выбрать главу

— Добро пожаловать в рабочее сердце Дэсмура, баронесса! — усмехнулся я. — Ну что, повеселимся?

Она нехотя перевела взгляд на меня.

— Веселье? — в ее голосе прозвучали недоумение и интрига. — Скажите, пожалуйста, мистер Мортес, какие развлечения могут нас ждать здесь?

Я улыбнулся, радуясь возможности открыть подпольные тайны, скрывающиеся за мрачным фасадом города.

Призраки Тамасви

Эскар Тамасви

Баронесса с недоверием разглядывала обстановку, ее тонкие черты лица освещались мерцающим светом масляных ламп.

— Это… необычное место, чтобы привести сюда даму, — ее голос был едва слышен сквозь шум.

Развеселившись от ее примечания, на моих губах появилась озорная ухмылка.

— Ого, баронесса! Боюсь, твой титул исчез, как только ты переступила порог этого замечательного заведения! — хмыкнул я, протягивая ей руку. — Теперь ты обыкновенная дева.

Она на мгновение замешкалась, глаза ее сузились.

— А Вы… ты, тогда кто?

Я бесстрастно встряхнул плечами, убирая не пожатую руку, и указывая на уединённый столик в углу.

— Я — это я. Всегда.

Оставив баронессу устраиваться за столиком, я направился на кухню, чтобы сделать заказ. Одна бутылка лучшего темного эля для себя и… тут меня осенило, что она во время обеда почти не притронулась к еде. Неужели потеряла аппетит? Жалко, конечно, когда жертва увядает на твоих глазах, а смертный контракт ещё не подписан…

Как по команде, шеф-повар, Хью, прерывает мои размышления своим замечанием.

— Видел, как ты вошёл с прекрасной дамочкой, Тамасви! — воскликнул он с озорным блеском в глазах. — Второе блюдо — для твоей новой пассии?

Подавив язвительный тон, который грозил сорваться с губ, я усмехнулся.

— Нет, Хью. Я заставлю ее смотреть, как я ем два блюда подряд!

Воцарилась тишина.

— Конечно, Хью… Это для неё.

* * *

— Эскар был здесь??? — воскликнула Эльвира. Ее взгляд метнулся по кухонным столам, обшаривая каждый уголок в поисках его следов.

Хью, крепкий и суровый мужчина с блеском в глазах, наблюдал за ней с веселой ухмылкой.

— Интересно, не чародейка ли Вы часом, леди Эльвира? Иногда ваша проницательность просто поражает!

Настроение Эльвиры заметно поднялось после слов старого повара, и она игриво перекинула свои кудрявые, чёрные волосы через плечо.

— Это значит, что он все-таки был здесь?

— А что, нюх Вас не подвел, прекрасная лисица! — усмехнулся Хью, и в воздухе раздался шипящий звук готовящегося мяса в масле. — Конечно, он был здесь. Всего несколько минут назад.

Девушка сощурила глаза, ее острый взгляд был прикован к двум порциям лукового супа, которые Хью так искусно приготовил. Что-то было не так, что-то не сходилось…

— …Он не один? — догадалась она. — Возможно, с коллегой?

Повар посмотрел на нее с жалостью, как будто ее вопрос выходил за рамки его знаний.

— Откуда же мне знать, леди Эльвира?

Не удовлетворившись его ответом, она подошла ближе к месту приготовления пищи, ее чёрные ногти нервно забарабанили по деревянному столу.

— Он что-то сказал тебе, Хью?

Повар сделал паузу, вопрос застал его врасплох.

— …Просто приготовить две порции моего фирменного супа.

Эльвира нахмурилась, ее мысли были поглощены Эскаром и его таинственной компанией, о который даже Хью был немногословен.

— …И? Для кого же вторая порция?

Хью прикусил щеку, на его лице отразился дискомфорт. Он неловко сдвинулся с места, избегая ее неподвижного взгляда.

— Для него, конечно. И для… его спутницы? Если я правильно припоминаю.

Эти слова обрушились на Эльвиру, словно гром среди тумана. Одно только предположение о том, что рядом с ее Эскаром есть спутница, девушка, вызвало у нее бурю эмоций.

"Была ли эта новая девица очередным его коротким развлечением?", — эта мысль непрерывно звучала в ее сознании, грозя разрушить хрупкую маску, которую она так старательно подбирала.

— Хм… И это все, что он сказал? — девушка слегка покачнулась.

— Должно быть, это еще не все, милая леди, — рискнул добавить Хью, но когда он повернулся, милая леди уже исчезла. В кухне воцарилась тишина, и о ее недавнем присутствии свидетельствовал лишь слабый аромат лаванды, витавший в воздухе.

Эскар Тамасви

Я стремительно пронесся по душному залу таверны, едва не столкнувшись с переполненным выпивкой столом. Пробираясь сквозь веселящихся посетителей, сквозь шум пробился женский голос.