Выбрать главу

Я подошел к свежеокрашенной белой двери и надавил на кнопку звонка. Никто на звонок не ответил, я уже был готов решить, что дома никого нет. Мне было известно, что пару дней в неделю Энн работает в дорогом магазине детской одежды, которым владела её подруга. Я постарался встать, как можно ближе к двери, чтобы она не могла меня увидеть из окон и сделать вид, что её нет дома.

Наконец, она открыла дверь и, пригладив волосы, обратила свой взор на меня. Появившаяся на её лице автоматическая улыбка мгновенно исчезла.

– Саймон! Какого черта ты здесь делаешь?!

– Ищу Лайзу.

– Перестань, Саймон! Тебе не следовало приезжать! Тебе прекрасно известно, что я не имею права сказать, где она живет.

– Да, известно. Но войти хотя бы я могу?

– О, да. Конечно, – ответила она и провела меня на кухню. – Может быть, не откажешься от кофе? Я как раз его завариваю.

– Не откажусь, если можно.

Она принялась возиться с кофеваркой и фильтрами.

– Как Лайза? – спросил я.

– Не очень хорошо.

– Мне хотелось бы ей помочь.

– Не думаю, что это тебе удастся.

– Почему?

– Да потому, Саймон, – она повернулась ко мне, – что в её жизни все встало вверх дном. Смерть отца, потеря работы… – она сделала паузу: – Сексуальная ориентация Фрэнка. Лайза во всем винит тебя. Насколько справедливы эти обвинения, судить не мне.

– Значит, она уже знает о Фрэнке и Джоне?

– Сюда для допроса прилетал какой-то детектив. Он беседовал также со мной и с Эдди.

– Это, видимо, был для неё тяжелый удар, – сказал я и, глядя в глаза тещи, добавил: – Но ты-то об этом давно знала, не так ли?

– Прежде чем на меня снизошло озарение, прошло порядочно времени. А когда это случилось, я даже почувствовала облегчение. Понимаешь, до этого мне казалось, что со мной самой что-то не так. Некоторое время мы ради детей пытались сохранять брак. Но никакого смысла в этом не было. В итоге мы развелись.

– И Лайза никогда ничего не подозревала?

– Нет. Теперь, оборачиваясь назад, я думаю, что было бы лучше, если бы у неё возникли подозрения. Но Фрэнк был непреклонен, требуя того, чтобы дети ничего не знали. И вот теперь… – губы Энн задрожали. – И вот теперь, после страшной гибели отца, это известие явилось для неё ужасным шоком. И для Эдди, конечно.

Она шмыгнула носом и вытянула бумажную салфетку из стоящей на окне коробки.

– Итак, она возлагает всю вину на меня? Неужели она действительно верит в то, что убил его я?

– Не знаю, верит ли она в это разумом. Не знаю… Но в душе она опасается, что ты действительно мог это сделать. В её жизни все, как я уже сказала, пошло вверх дном, и Лайза боится, что и ты претерпел ужасную трансформацию. Она хочет все оставить в прошлом, Саймон. Фрэнка, Бостон и тебя. В первую очередь тебя.

Я с болью слушал эти слова. Кофейник забулькал, и из него в стеклянный сосуд начала капать темная жидкость. Энн посмотрела на агрегат и оставила его спокойно заканчивать свое дело.

– А как ты? – спросил я. – Неужели тоже считаешь, что я убил твоего бывшего супруга?

Она взяла себя в руки, посмотрела на меня и отрицательно покачала головой.

– В таком случае, могу ли тебе объяснить, почему хочу её видеть?

– Это пустая затея, Саймон.

– Пусть так. Однако позволь мне всё объяснить хотя бы тебе. Лайзу уволили из «Био один» потому, что она стала сомневаться в безопасности лекарства, которое там разрабатывают. Я провел собственное расследование и пришел к выводу, что она, по-видимому, была права. Мне удалось собрать огромный объем информации об этом лекарстве, но я в ней ничего не понимаю. Только Лайза знает, что все это может означать. И мне хотелось бы, чтобы она взглянула на полученные мною сведения.

– Но тебе, как мне кажется, помимо этого хотелось бы и еще чего-то?