Без нее все казалось неправильным, ошибочным. Конечно, Гарион был совершенно уверен, что его дед может справиться с любой внешней опасностью. Но были и другие, менее очевидные угрозы, которые старик либо не учитывал, либо считал не заслуживающими внимания. Например, к кому бы мог, испугавшись, обратиться Гарион? Испуг, конечно, не относился к таким явлениям, которые могли поставить под угрозу его жизнь, руки или ноги, но страх все-таки ранит, а иногда и приводит к более глубоким и более серьезным травмам. Тетя Пол всегда была способна развеять его страхи, но теперь ее не было, а Гарион испытывал страх и не мог даже признаться себе в этом. Он вздохнул и, покрепче завернувшись в одеяло, погрузился в беспокойный сон.
Спустя несколько дней около полудня они достигли восточного рукава реки Корду, широкого грязнокоричневого потока, бегущего через покрытую кустарниками долину в южном направлении к столице Яр Недраку. Светло-зеленые, по пояс вышиной кустарники простирались на несколько сот метров по обоим берегам реки. Они росли на вязком иле, приносимом весенним половодьем. Знойный воздух над кустарниками звенел от мириад комаров и москитов.
Угрюмый паромщик переправил их через реку в деревню на другом берегу. Когда они переводили лошадей с парома на берег, Белгарат спокойно проговорил:
- Я думаю, здесь нам следует изменить направление. Давайте разделимся. Я отправлюсь за припасами, а вы двое поищите городскую таверну. Может быть, вам удастся раздобыть сведения о перевалах, ведущих в северные края к землям мориндимов. Чем скорее мы подымемся туда, тем лучше. Маллорийцы, очевидно, стремятся утвердиться здесь, и они могут напасть на нас без всяких предупреждений. Мне вовсе не хочется выдавать каждое свое передвижение маллорийским гролимам, не говоря уже о том, что именно в настоящее время к личности Силка проявляется повышенный интерес.
Силк довольно мрачно согласился с этим.
- Я хотел бы исправить положение, но, полагаю, у нас нет на это времени, не так ли?
- Действительно, нет. Лето там, наверху, очень короткое, а проезд через Маллорию не доставляет удовольствия даже в самую лучшую погоду. Когда доберетесь до таверны, говорите всем, что мы хотим попытать счастья на золотых приисках к северу. Наверное, вам подвернется кто-нибудь, желающий показать свою осведомленность по поводу троп и перевалов, особенно если вы предложите ему немного выпить.
- А я-то считал, что ты знаешь дорогу, - протестующе сказал Силк.
- Я знаю одну дорогу, но она начинается в сотне лиг к востоку от этого места. Посмотрим, нет ли чего-нибудь поближе. Я подъеду к таверне, когда достану припасы. - Старик сел в седло и поехал по улице, ведя за собой вьючную лошадь.
Силку и Гариону не пришлось особо трудиться, чтобы найти в зловонной таверне желающего поговорить о тропах и перевалах. Наоборот, первый же их вопрос вызвал оживленную дискуссию.
- Это же долгий кружный путь, Бешер, - сказал подвыпивший золотоискатель, прервав на полуслове другого, который подробно описывал горный перевал. - Нужно следовать налево от водопада: это даст возможность выиграть три дня.
- Я рассказываю об этой дороге, Вэрн, - раздраженно возразил Бешер, опуская кулак на выщербленный стол. - А когда я закончу, ты можешь рассказать им о том пути, которым ходишь сам.
- Это займет у тебя весь день - как и твоя любимая тропа Они хотят искать золото, а не наслаждаться пейзажами. - И заросшая густой щетиной челюсть Вэрна вызывающе выдвинулась вперед.
- Так каким же путем нам надо ехать, когда мы достигнем большого луга наверху? - быстро спросил Силк, пытаясь воспрепятствовать назревшей ссоре.
- Поезжайте направо, - заявил Бешер, глядя на Вэрна.
Вэрн задумался, всем своим видом показывая, что обдумывает доводы против. Но в конце концов кивнул, соглашаясь.
- Конечно, это единственная дорога, по которой вы можете проехать, сказал он. - Но, как только проедете заросли можжевельника, нужно повернуть налево. - Это было сказано тоном человека, ожидающего возражений.
- Налево?! - громко возразил Бешер. - Ты болван, Вэрн. Нужно снова ехать направо.
- Думай, кого ты называешь болваном, ты, осел! - И без дальнейших церемоний Бешер дал Вэрну в зубы, и оба начали колотить друг друга, расшвыривая столы и скамейки.
- Конечно, они оба ошибаются, - спокойно заметил горняк, сидевший за соседним столом и бесстрастно наблюдавший за дракой. - После того как вы проберетесь через заросли можжевельника, нужно ехать прямо.
Во время ссоры в таверну незаметно вошли несколько здоровенных мужчин в свободных красных туниках, надетых поверх отполированных кольчуг. Ухмыляясь, они выступили вперед, чтобы расцепить Вэрна и Бешера, катавшихся по грязному полу. Гарион и Силк застыли на месте.
- Маллорийцы, - тихо прошептал маленький драсниец.
- Что же нам делать? - так же тихо спросил Гарион, оглядываясь в поисках пути к бегству. Но прежде чем Силк смог ответить, в дверях появился одетый в черное гролим.
- Я хочу посмотреть на людей, которые так любят подраться, - пробормотал гролим со своим своеобразным акцентом. - Армии нужны такие люди.
- Вербовщики! - воскликнул Вэрн, вырвавшись от маллорийцев в красных одеждах и устремившись к боковой двери. Какое-то мгновение казалось, что ему удастся ускользнуть, но, как только он достиг дверного проема, кто-то снаружи обрушил на его лоб удар увесистой дубины. Вэрн качнулся назад, и вдруг ноги у него подкосились, а глаза стали пустыми. Ударивший его маллориец вошел в таверну, бросил на Вэрна оценивающий взгляд и, подумав немного, снова ударил дубинкой по голове.
- Итак, - сказал гролим, весело оглядываясь, - что дальше? Побежит кто-нибудь еще, или вы предпочтете спокойно пойти с нами?
- Куда вы нас забираете? - спросил Бешер, пытаясь вырвать руку из мертвой хватки усмехавшегося вербовщика.
- Сначала в Яр Недрак, - ответил гролим, - а потом на юг, в долины Мишарак-ас-Талла, в лагерь его императорского величества Зарата, императора Маллории. Вы только что вступили в ряды доблестной армии, друзья мои. Все энгараки не нарадуются на вашу храбрость и патриотизм, и даже сам Торак доволен вами. - И, как бы подчеркивая эти слова, рука его легла на рукоять жертвенного ножа, прикрепленного к поясу.