Зарат грустно улыбался.
- Молодая кошка, - сказал он, - ей предстоит еще многому научиться. - Он грациозно поднялся и поклонился Се'Недре. - Ваше императорское высочество, официально приветствовал он ее. Голос его был звучным, но каким-то безжизненным.
- Ваше императорское величество, - отвечала Се'Недра, склоняя голову в ответ.
- Пожалуйста, добрый человек, - сказал Зарат Дернику, который поддерживал все еще слабую Полгару, - пусть леди отдохнет здесь. - Он показал на диван. - Я пошлю за врачами, и они займутся ее недомоганием.
- Ваше величество слишком добры. - Се'Недра произнесла эту ритуальную фразу, но глазами прощупывала лицо Зарата, пытаясь найти хоть какой-нибудь намекала его настоящие намерения. - Можно только удивляться, встретив при сложившихся обстоятельствах такую обходительность.
Зарат опять улыбнулся, но довольно криво.
- Конечно, считается, что все маллорийцы ярые фанатики - вроде мергов. Обходительность - черта не их характера, ведь так?
- Мы мало знаем о Маллории и ее народе, - ответила принцесса. - Я не знала, чего следует ожидать.
- Удивительно, - заметил император, - а я наслышан о вашем отце и о ваших олорнских друзьях.
- В сборе сведений ваше величество пользуется помощью гролимов, - сказала Се'Недра, - в то время как мы должны полагаться на обыкновенных людей.
- Гролимов переоценивают, принцесса. Они, во-первых, прежде всего преданы Тораку, а во-вторых, своим собственным иерархам. Они говорят мне только то, что хотят сказать, хотя время от времени я ухитряюсь получить хотя бы от одного из них чуть больше сведений. Это заставляет быть честными остальных.
В шатер вошел слуга, упал на колени и уткнулся лицом в ковер.
- Да? - спросил его Зарат.
- Ваше императорское величество приказали привести сюда короля таллов, ответил слуга.
- Ах да. Я почти забыл. Пожалуйста, извините меня, принцесса Се'Недра, всего одна минута. Это небольшое дельце, которое требует моего внимания. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее, вы и ваши друзья. - Он критически осмотрел доспехи Се'Недры. - После того как мы отобедаем, я попрошу моих придворных подыскать более подходящую одежду для вас и леди Полгары. Не нужно ли что ребенку? - Он с любопытством посмотрел на Миссию, который внимательно наблюдал за кошкой.
- С ним все будет в порядке, ваше величество, - ответила Се'Недра. Ее ум лихорадочно работал. Возможно, с этим вежливым, лощеным господином будет легче иметь дело, чем она предполагала.
- Приведите короля таллов, - приказал Зарат, устало прикрывая глаза рукой.
- Тотчас, ваше императорское величество, - сказал слуга, вскочил на ноги и попятился из шатра, согнувшись в три погибели.
Гетель, король Мишарак-ас-Талла, оказался полным человеком с гладкими волосами темного цвета. Когда его ввели, лицо короля было бледным, и он сильно дрожал. - В ваше императорское в-величество, - заикаясь, произнес он хриплым голосом.
- Вы забыли поклониться, Гетель, - мягко напомнил ему Зарат. Один из маллорийских стражников сжал кулак и ударил им Гетеля в живот. Таллский монарх согнулся пополам.
- Вот так значительно лучше, - одобрительно сказал Зарат. - Я пригласил вас сюда в связи с некоторыми прискорбными новостями, которые получил с поля боя. Мои командиры докладывают, что во время столкновения у Талл Марду ваши войска не вели себя должным образом. Я не солдат, но мне кажется, что ваши люди могли бы выдержать по крайней мере хоть одну атаку мимбратских рыцарей, прежде чем обратиться в бегство. Я получил, однако, сообщение, что они этого не сделали. Можете ли вы как-то объяснить это?
Гетель начал бормотать что-то невразумительное.
- Я думаю вот что, - сказал ему Зарат. - Судя по моему опыту, неспособность людей делать то, что от них ожидают, возникает из за плохого руководства. Видимо, вы не позаботились о том, чтобы поддержать в своих людях храбрость. Это серьезный промах с вашей стороны, Гетель.
- Простите меня, великий Зарат, - стонал король таллов, от ужаса падая на колени.
- Ну конечно, я прощаю вам, дорогой соратник, - сказал ему Зарат. - Как нелепо с вашей стороны думать, что я этого не сделаю. Но тем не менее какое-то наказание все-таки необходимо, вы так не думаете?
- Я целиком принимаю на себя ответственность, - заявил Гетель, все еще стоя на коленях.
- Прекрасно, Гетель. Просто великолепно! Я очень рад, что эта беседа проходит так хорошо. Нам удалось избежать всевозможных неприятностей. - Он повернулся к слуге. - Будьте так добры, возьмите короля Гетеля, и пусть его выпорют.
- Будет сделано, ваше императорское величество. Гетель вытаращил глаза, когда двое солдат рывком поставили его на ноги.
- Теперь, - задумчиво произнес Зарат, - что же мы будем с ним делать, после того как выпорем? - Он подумал секунду. - А, знаю. Есть поблизости какие-нибудь прочные доски?
- Это же голая степь, ваше императорское величество.
- Очень жаль. - Зарат вздохнул. - Я собирался вас распять, Гетель, но, думаю, придется мне отказаться от этого. Возможно, еще пятьдесят плетей послужат вам хорошим уроком.
Гетель начал реветь.
- О, мой дорогой соратник, так не пойдет. Вы же король, в конце концов, и должны непременно подавать хороший пример своим людям. Ступайте же, у меня гости. Есть надежда, что лицезрение вашей публичной порки послужит хорошим уроком вашим войскам и побудит их делать свое дело получше. Они сообразят, что если я сделал такое с вами, то, что я сделаю с ними, будет значительно хуже. Когда вы поправитесь, помогите им утвердиться в этом заключении, потому что в следующий раз, когда это случится, у меня под рукой окажутся необходимые доски. Уберите его! - приказал Зарат, даже не взглянув на короля таллов.
- Извините меня, что прервал нашу беседу, ваше высочество, - сказал он. Эти маленькие административные дела поглощают так много времени.
Рыдающего короля таллов выволокли из шатра.
- Я распорядился насчет небольшого ужина для ваших друзей, принцесса Се'Недра, - продолжал Зарат. - Все блюда - деликатесы. Затем я распоряжусь, чтобы вас и ваших спутников поместили со всеми необходимыми удобствами.