Выбрать главу

- По поводу этого у меня нет никаких сомнений, - заявил он.

- Возможно, это потому, что ты никогда не осмеливался посмотреть в другую сторону, - ответила она. - Ну что ж, поедем, Уртаг? Продуваемый ветром берег едва ли подходящее место для философских диспутов.

Верховные гролимы привели с собой запасных лошадей, все быстро сели в седла и поехали через гряду низких, поросших лесом холмов в северо-западном направлении. У покрытого галькой берега росли темные ели, но как только они преодолели первый подъем, то очутились в осиновом лесу. На взгляд Се'Недры, их белесые стволы выглядели почти как трупы, а весь лес отдавал чем-то мрачным и нездоровым.

- Мистрис Пол, - сказал Дерник почти шепотом, - а не нужно ли нам обдумать кое-какой план?

- Какой же, Дерник? - спросила она.

- Нашего бегства, конечно.

- Но мы не хотим бежать, Дерник.

- Не хотим?

- Гролимы везут нас как раз в то место, куда мы хотим попасть.

- А зачем мы хотим попасть в этот их Ктол Мишрак?

- У нас есть там кое-какие дела.

- Судя по тому, что, я слышал, это плохое место, - сказал Дерник. - Вы уверены, что не сделали какой-нибудь ошибки?

Полгара протянула руку и положила ему на плечо.

- Дорогой Дерник, - сказала она, - придется довериться мне.

- Конечно, мистрис Пол, - тут же ответил он. - Но не нужно ли мне знать, чего ожидать? Если придется принимать меры для вашей защиты, я должен быть готов к этому.

- Я бы сказала тебе, если бы знала сама, Дерник, - ответила Полгара. - Но я не знаю, чего следует ожидать. Я только знаю, что мы все четверо должны ехать в Ктол Мишрак. Мы нужны для завершения того, что там должно произойти. Для каждого из нас там есть дело.

- Даже для меня?

- Особенно для тебя, Дерник. Сначала я не догадывалась, кем ты являешься в действительности. Потому то и пыталась удержать тебя от поездки с нами. Но теперь я понимаю вполне. Ты должен быть там потому, что тебе предстоит сделать одну вещь, которая повернет весь ход событий в ту или другую сторонy.

- И что же это такое?

- Мы не знаем.

Глаза его расширились.

- А что если я сделаю все неправильно? - спросил он обеспокоенно.

- Не думаю, - заверила она его. - Пожалуй, я поняла, что предстоящее тебе дело весьма естественно вытекает из того, кто ты и чем занимаешься. - Она едва заметно улыбнулась ему. - Ты не сможешь сделать это неправильно, Дерник, так же как ты не можешь лгать, обманывать или воровать. Это заложено в тебе: делать все правильно, так что не беспокойся об этом.

- Очень хорошо, что вы это сказали, мистрис Пол, - ответил Дерник. - Ho, если вы не против, я все же буду беспокоиться об этом, хотя бы немного и, конечно, про себя.

Тогда она рассмеялась легким, добрым смехом.

- Ах ты милый, дорогой наш, - сказала она, порывисто беря его за руку. Что бы мы делали без тебя?

Дерник покраснел и попытался смотреть в сторону, но ее сияющие глаза все же поймали его взгляд, и он покраснел еще больше.

После того как они миновали осиновый лес, их взглядам открылся пустынный ландшафт. Из разросшихся сорняков, подобно надгробиям на давно заброшенных кладбищах, подымались белые валуны, а засохшие деревья простирали в небо сучья, как взвывающие о помощи руки. На открывавшемся впереди горизонте виднелось пятно тучи, настолько темной, что она казалась почти пурпурной. Нигде не было и признаков человеческого жилья, а на дороге, по которой они ехали, не оказалось никаких следов.

- Что же, здесь никто не живет? - спросила принцесса у Полгары.

- В Ктол Мишраке - нет, если не считать нескольких гролимов, - ответила чародейка. - Торак разрушил его и изгнал жителей в тот самый день, когда мой отец и король Чирека со своими сыновьями похитили Око из железной башни.

- Когда же это было?

- Много столетий тому назад, Се'Недра. Насколько мы смогли установить, это случилось как раз в тот день, когда родились Белдаран и я, - в день смерти нашей матери. С уверенностью это трудно сказать. В те дни мы несколько небрежно относились ко времени.

- Но если ваша мать умерла, а Белгарат был в то время здесь, то кто же позаботился о вас?

- Конечно, Белдин. - Полгара улыбнулась. - Он не был хорошей матерью, но делал все, что мог, пока не вернулся отец.

- И поэтому вы так привязаны к нему?

- Да, это одна из причин.

Зловещая туча все еще не двигалась. Она казалась такой же неподвижной, как горная цепь, но по мере приближения к ней подымалась все выше и выше.

- Очень странная туча, - ответил Дерник, вглядываясь в плотную, упругую завесу впереди них. - Сзади на нас надвигается буря, но туча, кажется, совсем не движется.

- Она действительно не движется, Дерник, - сказала ему Полгара. - И никогда еще не двигалась. Когда энгараки построили Ктол Мишрак, Торак сотворил эту тучу, чтобы скрыть город. Так с тех пор она находится на одном месте.

- И долго?

- Около пяти тысяч лет.

- И там никогда не светит солнце?

- Никогда.

Верховные жрецы стали с некоторой опаской оглядываться вокруг, и наконец Уртаг приказал всем остановиться.

- Мы должны дать о себе знать, - заявил он. - Мы не хотим, чтобы стража по ошибке приняла нас за чужаков.

Остальные жрецы нервно кивнули, а затем все они вытащили из-под одежды блестящие стальные маски и закрыли ими лица. Потом каждый из них отвязал от седла факел и, пробормотав короткое заклинание, зажег его. Факелы горели особым зеленоватым пламенем и Давали вонючий, пахнущий серой дым.

- Интересно, что бы случилось, если бы я погасила ваши факелы? - спросила Полгара с едва заметной лукавой усмешкой. - Насколько вам известно, я могла бы это сделать.

Уртаг с беспокойством взглянул на нее.

- Сейчас не время для шуток, миледи, - предостерег он. - Стража очень жестоко обходится с чужаками. Наши жизни зависят от этих факелов. Пожалуйста, не делайте ничего, дабы не навлечь на нас беду.

Полгара слегка рассмеялась и не сказала ни слова.

Когда они проникли под тучу, стало быстро темнеть. Это не была чистая и прозрачная темнота ночи, а скорее какая-то грязная мгла, густая тень в воздухе. Они одолели подъем и увидели перед собой котловину, а в середине ее почти скрытые во мраке развалины Города Ночи. Вокруг росли только чахлые сорняки и бледная от нехватки солнца трава. Торчавшие из земли камни были покрыты, как проказой, лишайниками, которые росли и на сырой почве, создавая впечатление, будто сама земля поражена какой-то болезнью.