Выбрать главу

– Ну, ну, Шарри! Не дыши огнём только. Ухожу. Уже ухожу. Если снова понадобятся мои девочки, знаешь, где в Сером квартале искать.

Бросив на меня очередной любопытный взгляд, блудница издевательски откланялась, будто важным господам, а я в спутанных волосах заметила коротенькие округлые пеньки. Неужели пустынница… без рогов?

– Не знала, что таких, как ты, интересуют подобные развлечения, – заметила колко, когда дверь за безрогой наконец захлопнулась.

– Ты многое о моём народе не знаешь, Лиза, – сощурил золотистые глаза Шарар.

Я кивнула. Кажется, теперь и не горела желанием узнавать.

– Иката предупреждала. Станешь ревновать, если узнаешь, что я был с другими женщинами, – продолжал дракон. – Так уж у вас, у людей заведено. Вы терзаетесь сомнениями, в то время как драконы верят тому, что пылает внутри.

Я нарочито круто вскинула бровь.

– Глупости, – как ни старалась, сохранить безразличие в голосе не вышло. – Я ничуть не ревную. Рада, что не скучаешь на каникулах в Пустынных землях. Только думаю, такому привлекательному мужчине, как ты, можно и не платить за утехи.

Я смолкла и впервые пожалела, что нельзя по желанию ослепнуть на миг или два, потому как зрячему игнорировать совершенство магически созданного драконьего тела – невозможно. Да и глупо.

– Блудницы Эр-Аворт особые женщины, Лиза, – двинулся медленно ко мне Шарар. – Они владеют искусством любви в той же мере, что и клинком. Но мне приятно, что ты считаешь меня привлекательным.

– Владеют прямо-таки как клинком? – неловко хохотнула я и вжалась в спинку стула, когда дракон упёрся ладонями в стол и навис надо мной.

– Любовью можно ранить, Лиза.

– А гессир наверняка с успехом залечивают сердечные раны, – отбила я.

Губы Шарара дрогнули. Он прикрыл глаза и с наслаждением втянул сизый дым благовоний, приправленный запахом «пятиугольной» страсти, ещё недавно кипевшей в комнатке с номером пять.

– Ты не представляешь, как я соскучился по твоему огню, Лиза...

– Скучать в обществе рогатых блудниц куда веселее, однако.

Но Шарар меня не слушал, витая вне тела и вне душной комнаты постоялого двора. Быть может, даже вне этого мира. Разбери поди ящеров крылатых.

– Чувствуешь, как пламя разгорается? Это прекрасно, – наконец открыл глаза Шарар и в упор уставился на меня. – Ты прекрасна.

Я скрестила руки на груди сама того не желая.

– Прекрасна? Любопытно, и сколько раз за ночь ты это говорил? Ах, – засмеялась я, прихлопнув себя по лбу, – четыре, очевидно. По разу на каждую гессир.

– Кажется, ты не совсем понимаешь... − уселся Шарар напротив и устало выдохнул. Благо не дымом с искрами.

Выглядел дракон спокойным, точнее, как и всегда каменно-спокойным. Неужели и впрямь не понимал, что не стоит говорить о чувствах одной, а с другой спать? С другими, точнее.

– Шарар, – выставила я ладонь, пресекая пустые разговоры, – ты не обязан передо мной отчитываться.

– Нет! – отрезал дракон, и я разом умолкла. – Позволь объяснить. Ты же знаешь, кто я, Лиза. И для таких, как я...

Горячая речь привела меня в себя как нашатырь. Внутри словно взорвалось что-то, а перед глазами взметнулась огненная стена. Что я творю? Пришла к дракону. Сижу, выслушиваю признания того, кого никогда выберу вместо Велора? Внимаю оправданиям того, кто в штанах себя удержать не в силах?

Права Эда… Я – сумасшедшая. Как есть сумасшедшая!

– Уверена, рассказ о твоих приключениях будет забирающим, – перебила я, заставив Шарара нахмуриться ещё пуще. – Но мне пора. Меня ждут. Я беспокоилась о тебе, но, видно, зря. Ты неплохо устроился, – я поднялась, и дракон распрямился вслед за мной. – Кстати, зачем пришла-то... Корабль уходит на Авэль в конце недели. Не опоздай, иначе к началу учёбы не поспеешь.

– Знаю, – коротко выдал Шарар.

Я отрывисто кивнула. Самое глупое, и сама знала, что дракон в курсе, когда отплывает корабль, но что сказать, чтобы сгладить неловкость, и не нашлась. А уж благодарить драконью морду за благие прошлые дела напрочь охота пропала.

– Хорошо, раз знаешь, – выдавила я улыбку. – Тогда пойду.

– Постой, – горячая ладонь накрыла мою, буквально пришпилила к столешнице. – Подумай, чтобы вернуться на остров, Лиза. Здесь ты в опасности.