Выбрать главу

— Хели, ты почему одна? Где братья? Ты опять убежала?

Девочка насупилась, прячась за мою руку:

— Убежала! А чего они дразнят меня?

— Как дразнили?

— Говорили, что я маленькая и ничего не понимаю! А я всё понимаю! — выпалила она, чуть выдвинувшись, но тут же снова спряталась.

Юноша вздохнул, расслабил плечи и уже мягче произнёс:

— Хели, братья просто шутят. Нельзя убегать — это опасно. Ты могла потеряться или попасть в беду.

Девочка шмыгнула носом, но не возразила. Вместо этого потянула меня за рукав.

Юноша взглянул на меня, приподняв бровь:

— Простите, а вы…?

Я улыбнулась, стараясь снять напряжение:

— Моё имя Роза. Я здесь в качестве дополнительной прислуги — помогаю с подготовкой к торжеству. Мы с Хели встретились в саду и решили вернуться вместе. А вы?

— Дарк, старший брат этой непоседы. — Он улыбнулся и протянул руку девочке.

Она отпустила мою руку, вложила свою в его. Дарк легонько взъерошил её волосы; Хели лишь насупилась.

— И всё же, Хели, где братья? — уточнил он, уводя её к замку.

— Убежали дальше в сад. Меня Роза от них спрятала, между прочим, не как твой папа! Роза — верный друг! — Обернувшись, она улыбнулась мне и добавила: — Роза, ты пойдёшь с нами? Я покажу тебе свою комнату!

— Прости, милая, — я наклонилась к ней, пожала её свободную руку, — мне пора возвращаться к работе. Но мы обязательно встретимся, и ты всё мне покажешь, хорошо?

— Хорошо, — чуть расстроенно протянула она.

В этот момент из‑за кустов выбежали мальчишки. Запыхавшись, они подбежали и, перебивая друг друга, то отчитывали, то извинялись:

— Хели! Убегать нельзя! — сказал один.

— Мы не будем больше тебя обижать! — добавил второй.

— А ты обманула нас! — ткнули пальчиками в мою сторону.

Дарк тут же дал им подзатыльники:

— Не «ты», а «вы»! Два оболтуса! Перед вами взрослый человек!

Мальчишки потёрли ушибленные места, извинились в унисон и, попрощавшись со мной, вчетвером направились к замку.

Я же, отправляясь за зельями для уборки, вдруг вспомнила о обещании стражнику. Забрав зелье из комнаты, я отправилась на поиски Терра. В темнице его не оказалось; расспросив другого стражника, выяснила: парень теперь под наблюдением — работает поблизости от капитана.

Поёжившись от воспоминаний, я всё же решила отдать зелье, чтобы не оставаться в долгу. По пути встретила старшую прислугу — она явно была недовольна тем, что я направляюсь к капитану, но останавливать не стала, лишь предупредила:

— Если в темницу закроет, помогать не буду! И, кстати, шторы новые привезли — зайди, забери.

— Хорошо, спасибо!

Дойдя до комнаты, где меня допрашивали, я прошла немного вперёд и заметила приоткрытую дверь. Заглянув, увидела капитана, двух стражников и Терра. Капитан раздавал указания:

— Вокруг замка — полный контроль всех входов и выходов. Никого лишнего не пускать, поблажек больше не будет!

— Есть, капитан! — синхронно откликнулись стражники.

— И отправьте пару парней на поиски сбежавшей девчонки. — При упоминании Кэс я напряглась. — Если не будет продвижений, сам займусь после праздника.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Закончив, капитан резко двинулся к двери, распахнул её и обнаружил меня. Я постаралась сделать вид, что собиралась постучать.

— Д‑доброе утро, — чуть заикаясь, начала я. — Простите, я хотела увидеть Терра… — Бросила взгляд на парня. — Узнать, нет ли новостей о подруге. Я уверена: она тоже не имеет отношения к смерти девушки!

— Вот когда поймаем её, тогда и выясним! — отрезал он и тут же обратился к Терру: — Даю вам минуту с подружкой обсудить планы. Потом — к службе! — Косо глянул на меня и вышел; стражники последовали за ним.

Терр выглядел подавленно: короткие русые волосы взъерошены, зелёные глаза потускнели. Форма сегодня строже, чем вчера. Я не стала спрашивать о переменах — лишь достала бутылёк с зельем, объяснила, как давать его матери, ещё раз поблагодарила за помощь и отправилась завершать работу.

Сначала, как и обещала, зашла за шторами — золотисто‑бежевого оттенка, они идеально вписывались в интерьер. Отнеся их в зал (у дверей по‑прежнему дежурил тот же охранник, теперь глядевший на меня ещё более косо), я побежала за гобеленами. Девушки в прачечной отлично их отстирали и отгладили. На паре гобеленов были изображены портреты мужчин, а на последнем — женщина с бордовыми волосами, как у моей новой подруги. Совпадение?

С трудом дотащив гобелены до зала, я вдруг вспомнила о зелье для уборки , за которым направлялась перед встречей с Терром, ругнула себя за рассеянность и помчалась на кухню. Забрав всё необходимое, приступила к уборке.