- Ошибочно? – уточнила госпожа Карго.
- Именно, и это мне удалось понять только в академии Эльбурга. Самостоятельно я бы никогда не додумалась до подобных вещей, но буквально на прошлой неделе мы с леди Торденберг сумели вывести формулу направления магических векторов для энергии некромантии.
- С Кирой? – удивился старик Сандариэс.
- Это была именно её идея. Мы решили взять за основу… как же там, совсем вылетело из головы, Кира, ты не помнишь?
- Теория векторных полюсов в сочетание с пространственными искажениями по методу магистра Ньюнка, - не задумываясь ответила Кира.
- А ведь это может сработать, - задумчиво произнёс старик.
- Это гениально! Нильс, тебе очень повезло иметь такую способную внучку. Я действительно завидую, всегда хотела, чтобы среди моих потомков оказался кто-то с научным складом ума, - покосившись в сторону Эйна вздохнула графиня.
- Кому кому, а тебе Розали грех жаловаться на потомков.
- И тебе тоже, Нильс. Кира просто чудо. Редко встретишь столь выдающийся ум среди молодых девушек.
Кира буквально забыла, как дышать и жадно ловила взглядом самодовольную улыбку деда.
- Единственное, что меня беспокоит, почему столь прекрасные леди обсуждают на балу скучную теорию магии, когда они должны разбивать мужские сердца, - улыбнулась госпожа Карго.
- Ты никогда не умела поддерживать разговоры на научные темы, - усмехнулся господин Сандариэс. – Современная молодёжь может приятно удивить.
«Он меня похвалил? Он похвалил меня? Мне это не снится?» - Кира была готова заплакать. Старик Сандариэс одобрительно ей кивнул, но уже в следующее мгновение его внимание всецело привлекло чье-то появление в дверях парадного входа торжественного зала. Никогда прежде Кира не видела подобное выражения на лице своего деда. Словно он стал человеком, обычным человеком, а не всемогущим магом, главой одного из самых влиятельных семейств Лонсгардии. В его янтарных глазах заблестели самые настоящие человеческие слёзы, которые уже через секунду испарились, не без помощи магии. Старик удивлённо открыл рот и схватился рукой за сердце, но тут же вернул руку на спинку кресла графини Карго, стараясь не показывать окружающим своё волнение. Леди Торденберг наблюдала за ним словно в замедленной съемке. Что случилось?
В торжественный зал вошла Эри Драгнартон. Девушка была облачена в мерцающее платье с длинным шлейфом. Серебро словно струилось, огибая её хрупкую фигуру. Безумно красиво. Без сомнения, лучшее платье на этом балу. Волосы девушки не торчали в разные стороны, аккуратными локонами спускаясь до самой поясницы, глаза и губы немного подведены, на щеках легкий румянец. Словно сказочная нимфа внезапно впорхнула в мир простых смертных. Единственное, туфли Эри немного не вписывались в общий образ, но не сказать, что сильно его портили.
- Это она, - прошептал старик Сандариэс.
«Что он имеет ввиду? Почему его так впечатлило появление Драгнартон. Явно не из-за её красивого платья…», - Кира никак не могла понять, что именно происходит.
- Прошу меня извинить, - я должна встретить свою подругу, - поспешила откланяться Ирви, но старуха Карго жестом попросила её остановиться.
- Подожди, милая, ты сейчас имеешь ввиду Эри Драгнартон?
- Да, мы с ней соседки по комнате, - ответила леди Сурен.
- Значит вы с ней близки? Госпожа Драгнартон и я хорошо знаем друг друга, пригласи её пожалуйста к нам, - улыбнулась графиня.
Эйну очень не понравилось, выражение лица его бабки. Этот прищур, ухмылка и блеск в глазах… Она явно что-то замышляет. Явно! В воздухе буквально повисло ощущение начала грозы, и речь шла вовсе не о погоде.
- Извините, господин Сандариэс, мне надо кое-что сказать госпоже Карго, буквально одно мгновение.
Старик ничего не ответил, продолжая молча смотреть в сторону парадного входа.
Эйн воспользовался моментом и откатил кресло графини на пару метров, после чего накинул на них полог тишины.
- Что ты задумала?