Выбрать главу

Ирви внимательно наблюдала за подругой и её с некоторых пор крайне странным мужчиной и её очень беспокоило то, что она видела. Худшие опасения подтверждались, граф Гарди словно следил за безопасностью Эри. Неужели ей действительно угрожает опасность? Между тем, у леди Сурен хватало и собственных проблем, и если с подготовкой к экзаменам вопросов практически не было, она была уверена в своих силах, отдельно взятые особи мужского пола ежедневно пытались выбить её из состояния душевного равновесия. Речь конечно же шла про графа Сандариэса. Похоже, что Кейл на самом деле с кем-то на неё поспорил, раз так настойчиво добивается внимания холодной некромантки. Самое раздражающее, она стала привыкать к его ежедневным идиотским комплиментам и попыткам пригасить её на свидание. После опыта общения с герцогом Оденбургом девушка была уверена, что больше никогда не сможет адекватно воспринимать приятные слова от мужчин, или тем более выражать за них искреннюю благодарность. И пускай Кейл в ответ на свои усилия не слышал ничего кроме язвительных комментариев, она всё чаще ловила себя на мысли, что ей приятно. Ирви украдкой улыбалась, когда видела, как к ней приближается златовласый красавец. Хуже то, что с тех пор как они закрыли артефакт деда в магическом блокираторе, она всё чаще ловила себя на мысли, что прекрасно понимает значение словосочетания «физическое влечение к мужчине». Что примечательно, влекло её только к определённому мужчине и влекло очень сильно.

В последние выходные перед экзаменационной неделей в академии царила неестественная тишина и спокойствие, даже те, кто поступил сюда исключительно с целью приятного времяпрепровождения или в поисках выгодной партии старались лишний раз не раздражать своим беззаботным видом окружающих. Библиотека перешла на круглосуточный режим работы, найти свободное место в читальном зале считалось огромной редкостью. Пожилой смотритель, господин Тамаро, с трудом справлялся с наплывом всех желающих посетить «храм знаний», но для некоторых студентов он всегда находил свободное место, даже в условиях сверхзагруженности. Таков был его жизненный принцип, те, кто часто посещают библиотеку в обычные дни, смогут без особых проблем воспользоваться её услугами и в период подготовки к экзаменам.

- Я прекрасно помню, госпожа Фэлк, что в последнее время вы начали уделять книгам все больше и больше внимания, но также я помню, что всего лишь один раз видел ваше прелестное лицо в прошлом году, будьте так любезны, пройдите в конец общей очереди. Драгартон, если ты думаешь, что я тебя не вижу, то очень ошибаешься, поставь фолиант по ядам на место!

- Это не для экспериментов, я готовлюсь к экзаменам, честное слово!

- Поставь на место и жди, когда я сам подберу для тебя книги, мне хватило задымления, которое ты устроила в прошлом месяце!

Да, в это время господин Тамаро мог с чистой совестью считать себя главным человеком в академии, все студенты слушали его беспрекословно.

Эри вздохнула, опустила плечи, и проигнорировав пригашающий жест Эйна, который держал рядом с собой свободное место, встала в конец очереди рядом с леди Фэлк.

- Не хотела бы я оказаться на месте господина Тамаро, каждый день видеть все эти глупые лица и выслушивать бредни всяких идиотов, - закатила глаза Кира Торденберг. Девушка вольготно расположилась на местах для завсегдатаев библиотеки между Ирви и Рикортом.

- А по мне так непыльная работёнка, - возразил ей рыжеволосый парень. – Пару сессий пережить и целый год в тишине и комфорте.

Кира в ответ только фыркнула и отвернулась в сторону некромантки. Леди Торденберг хоть и терпела Рикорта за его незаурядный ум, всё равно воспринимала его как недалёкого простачка из бедной семьи.

- Ирви, ты, наверное, очень разочарована, что из-за экзаменов не сможешь увидеться со своим дедом?