- Умоляю, хватит, давайте поговорим на какую-нибудь другую тему, - взмолилась девушка.
- С тобой неинтересно Драгнартон, ты скучная. Кстати, а куда ушла Кира? – Рикорт вспомнил, что леди Торденберг так и не рассказала ему про теорию классового деления стихийных рун.
- У неё появились дела, - вздохнула Ирви, которая не могла не заметить, что леди Торденберг на дух не переносит её подругу.
В столовую взбежала взволнованная Элиза.
- Рикорт, Морис, только без обид, но не могли бы вы ненадолго покинуть наше общество! – сразу заявила леди Фэлк.
- Вообще-то это ты только что пришла в наше общество, если так не терпится поделиться своими сплетнями, найди для этого более подходящее место, - возмутился лорд Диренжер.
- Морис, пожалуйста, это очень важно, - взяла его за руку Ирви.
- Ладно, Рикорт, пошли, нам в этом обществе больше делать нечего, нам тут не рады, - сдался парень.
Как только они отошли на пару метров, Элиза собственноручно сплела полог тишины и приземлилась на свободный стул.
- И зачем надо было разыгрывать весь этот спектакль с побегом? Я всю ночь не спала. На рунологии чуть не перепутала символы. Вам так нравится надо мной шутить? – возмущенно запричитала леди Фэлк.
- О чем ты? – не поняла Эри.
- Плевать, не знаю, что ты пообещала придурку Сандариэсу, но спасибо! – Элиза без лишних церемоний заключила Ирви в крепкие объятья. Некромантка с трудом отцепила девушку от своей шеи.
- Я правда не понимаю, что происходит, - серьёзным голосом пояснила леди Сурен.
- Правда? Тогда слушай, ты не поверишь. Похоже в Сандариэсе всё же проснулась совесть, и он решил мне помочь.
- В Сандариэсе? Совесть? – усомнилась Ирви.
- Именно. Меня вызвали к ректору прямо во время экзамена, благо, я уже успела справиться с основной частью задания. И вот, значит, подхожу я к кабинету нашего несравненного господина Тарта, а там меня уже поджидает папаша. А рядом с ним Кейл Сандариэс, собственной персоной. Говорит, не может быть, чтобы вы забрали документы Элизы, она же такая способная ученица. Как насчёт того, чтобы следующим летом погостить в нашем летнем особняке семьями. Отец мой сиял от счастья как боевая сфера. Мы ещё поболтали немного все втроём, Кейл на меня такими глазами смотрел. Если он на тебя так смотрит, то не удивительно, что ты… Ладно-ладно, извини. В общем, моё отчисление пока отменяется, спасибо, подруга! – Элиза ещё раз попыталась заключить Ирви в объятья, но девушка увернулась.
Сердце леди Сурен предательски защемило. Что происходит? Почему она думает про этого придурка, после всего, что он ей сказал? Ирви осторожно повернула голову. За соседним столиком сидела неизменная компания Эйна Гарди, среди прочих там был и дрессированный пингвин, ощипанный индюк, дешёвая актриса и злотовласка по совместительству. Парень словно почувствовал на себе пристальный взгляд девушки и, подмигнув, помахал ей рукой. Вот так в наглую, при всех. Ничего хорошего это не предвещало.
Книжный стеллаж про особенности выращивания кабачков оказался не таким и большим, как рассчитывала леди Сурен, но этого было достаточно, чтобы спрятаться от посторонних глаз. Здесь её точно никто не найдёт, хотелось побыть одной, тем более надоело слушать глупую болтовню Элизы. Девушка села прямо на пол и закрыла глаза. Что с ней происходит? Как она дошла до такой жизни? Прячется от людей среди книг про кабачки.
- Не думал, что тебя интересует подобная литература, - раздался знакомый голос.
Ирви вздрогнула, распахнула глаз и заметила рядом с собой Кейла Сандариэса.
«Как он меня здесь нашел? Даже у Эри не всегда получается…»
- Исчезни.
- И это твоя благодарность?
- Ты оказал мне.
- Но тем не менее, я выполнил твою просьбу.
- Это уже не имеет значения. Будем считать, что ты помог Элизе по своей доброй воле.
- В таком случае, я могу по своей доброй воле сообщить её папаше, что нас с ней совершенно ничего не связывает?
Ирви с трудом удержалась от желания закричать от злости.
- Что тебе нужно? – прошипела она сквозь зубы.
- Поможешь вызвать дух моей покойной бабки?
- Через неделю, в полночь, - серьезным голосом ответила некромантка.