Выбрать главу

Отчёт подготовлен для главного куратора Орочимару и Шестого Хокаге Сакумо Хатаке. Копия будет направлена в архив с максимальным уровнем доступа".

-- Кхм... Орочимару, ему точно десять лет? Даже я с трудом понимаю о чём здесь сказано.

-- Порой я в этом сильно сомневаюсь, но он действительно сопливый пацан. Хоть и потенциал зашкаливает. Ками знает сколько ему потребуется времени, чтобы меня превзойти, но в этом я не сомневаюсь.

Хокаге удивлённо взглянул на саннина и спрятал документ в папку к остальным отчётам. Откровенное признание чьих-то возможностей из уст старого знакомого было всё ещё непривычным и казалось даже немного диким. С тихим щелчком закрыв замок, мужчина провёл пальцем по выделанной бычьей шкуре и на ней на мгновение проявились символы фуиндзюцу. Обеспечив защиту, Сакумо отнёс папку к стеллажу и засунул её в свободное место. Корешки с начертанными на них убористым почерком краткими описаниями безразлично уставились на него в ответ.

"Надо завязывать с биджевой бумажной работой, а то точно свихнусь. Ещё не хватало начать с вами разговаривать".

Папки решили проигнорировать своего хозяина и лишь теснее прижались друг к другу.

-- Ммааа... Мма... Так говоришь талантливый? Пожалуй, стоит финансировать не только корпус ирьенинов, но и научный отдел, что думаешь? Дуболомов у нас с избытком, но мозговитых парней вроде твоего не хватает...

Шикаку, сидевший на диванчике рядом с пальмой в дальнем углу кабинета, скептически хмыкнул:

-- Кто же будет контролировать их деятельность? Мало нам было Орочимару-сана, уж извините за напоминание о Вашем бурном прошлом.

-- Если критикуешь, то обязательно предлагай. Вот тебя и назначаю инспектором. В пределах допустимого действуй как хочешь, хоть Ибики привлекай, -- отрезал Сакумо.

Глава Нара стукнул себя ладонью по лбу и обречённо затих, зарёкшись сто раз подумать, прежде чем лезть с инициативой. Кажется, ему придётся спихивать часть дел клана на малолетнего, но уже слишком умного и сообразительного сына.

Довольный тем, что он осадил своего гениального стратега, Хатаке продолжил:

-- С этим разобрались, теперь насчёт Сенджу. Меня беспокоят результаты ваших обследований. Им вообще можно доверять?

Орочимару скривил лицо в раздумиях, поскрёб колючий подбородок ногтём, совершил почётный круг по кабинету и плюхнулся рядом с Шикаку, ослепительно улыбнувшись ему. Нара осклабился и отсел от саннина на другой край.

-- Процесс необратим. Попробуем вмешаться, и она умрёт. Да и не вижу смысла. Уже сейчас её контроль и владение стихией запредельны. А по силе она давным-давно обогнала большинство своих одногодок... Ох, не завидую Итачи-куну.

-- С чего это вдруг?

-- Когда он заявился на нашу с ней последнюю тренировку, она отбила ему почки и яйца. Не знаю, что между ними происходит, но всё началось после открытия её онсэна. Раньше Учиха вёл себя довольно развязно и нагло, но, по-моему, теперь её боится.

-- А он случаем не из Нара? -- подколол Сакумо Шикаку.

Мужчина даже не повёл бровью и с подчёркнутой вежливостью процедил:

-- Это полностью исключено, Хокаге-доно. Ума маловато.

-- Правда? А ведь такие перспективы открывались... -- мечтательно закатил глаза Сакумо.

-- Мы здесь не для того собрались, Хатаке-сан, чтобы упражняться в острословии. Если мы уже всё обсудили, то позвольте откланяться.

-- К сожалению, нет, друг мой, -- прекратив дурачиться стал серьёзным глава деревни -- поступил доклад от Джирайи. Акацуки начали наращивать своё влияние в Молнии и Ветре. Никто не знает, когда они начнут активные действия, но Казекаге и Мизукаге сообщили о своём беспокойстве насчёт заинтересованности этой организации в джинчуурики. Если их цель действительно хвостатые, то под угрозой окажемся мы все. Фугаку!

До сих пор молчавший Учиха отвернулся от созерцания пейзажа в окне. Несмотря на откровенные усмешки над его сыном, он оставался всё столь же каменно-спокойным. Пускай смеются, молодость для того и создана, чтобы любить, спотыкаться и учиться на собственных ошибках. А уж по силе, Итачи точно обошёл присутствующих здесь, разве что за исключением самого Белого Клыка.

-- Я прикажу патрулям усилить бдительность, Хокаге-сама.

-- Расчитываю на тебя, -- довольно кивнул Хатаке -- на этом пока что всё, вы свободны.

***

-- Слушай сюда, плешивый!

Внушительный волосатый кулак оказался в опасной близости от крючковатого носа и его владелец судорожно проглотил липкую густую слюну. Трезво оценив шкафоподобные габариты своего визави, худой мужичок сжался ещё сильнее, упираясь сгорбленной спиной в стенку. На губах бугая расцвела победная улыбка. Он ощутил себя полноправным хозяином ситуации и мог позволить глумлению захватить всё его естество. Короткий толстый палец с громким щелчком встретился с блестящей лысиной и послышался сдавленный возглас.

Повернувшись всем телом, здоровяк обратился к сидящему на стуле мужчине в дорогих одеждах:

-- Господин, может руку сломать? Он всё равно за всю свою жизнь палец о палец не ударил, нафига она ему?

-- Ты как всегда предпочитаешь слова действию. И потому уже пять лет работаешь мальчиком на побегушках и вышибалой... ух! Чёрт, где же твоя мужская солидарность? -- боевой потенциал стремительно приблизился к нулевой точке, и бугай, схватившись за пах, с глухим стоном принял позу эмбриона на дощатом полу -- Мисо после такого ещё не скоро сможет блудовать. Ведь можно было просто вырубить!

Сгорбленная фигура мужичка расправила плечи и под кожей обнажённых по локоть рук на мгновение натянулись жгуты мышц. Отряхнув поднятую с пола шапочку, он водрузил её на родное место и пнул воющего от боли обидчика по рёбрам.

-- Кто как не мы, умудрённые опытом, будем учить молодёжь всегда прикрывать самое ценное от удара? Где ты вообще откопал его? Парень, видимо, совсем не знаком с настоящим тайдзюцу. Да и мозгов маловато, раз недооценил противника, отвернувшись от него.

-- Ха! Тут ты прав, но порой его размеры бывают довольно полезны...

-- Не в моём случае! -- перебили его -- для чего весь этот спектакль? Ты ведь знаешь, что не стоит переходить мне дорогу!

-- Не кипятись старик, просто решил проверить не заржавел ли ты.

С тихим хлопком в руке лысого оказался короткий клинок, отливающий едва заметным голубоватым мерцанием, и через секунду он уже давил на кадык, грозясь вспороть глотку наглеца.

-- Коротко и по факту, даю двадцать секунд.

Почувствовав, как капельки пота противно стекают вниз спине, мужчина скосил взгляд на оружие. Мотивировать на конструктивный диалог его старый знакомый умел лучше всех.

-- Нэмуро-сан заинтересован в финансировании твоей молодой госпожи. Для расширения её бизнеса, со своей долей в нём, само собой.

-- Я передам ей его предложение, но не расчитывай на положительный ответ. Её клан никогда не связывался с бандитами. А семью Гато иначе, чем сборищем преступников, и не назовёшь.

-- Следи за словами, Оо... -- сталь врезалась сильнее и на коже выступили капельки крови.

-- Продолжишь и отрежу бошку, ты меня понял? Забирай своего полудурка и проваливай! Разговор окончен!

-- Только из уважения к тебе... Эх, зря тратишь свои способности и таланты в этой дыре, пресмыкаясь перед соплячкой.

-- Предлагаешь мне быть среди вас, шакалов? У этой, как ты выражаешься, соплячки благородства и чести больше, чем у вас всех вместе взятых.

-- Кто бы спорил. Но в отличие от шиноби, простые люди живут как могут... Вставай давай, туша, хватит стонать! Ну, старик, не болей!

Проводив взглядом ковыляющую парочку, он закрыл за ними дверь и вернулся к стойке. Танто перестало мерцать, исчезнув так же, как и появилось. Сбоку застучали гэта и в холл гостевого домика зашла юная особа в простом белом кимоно, держа в руках тонкую трость.