Выбрать главу

Джесс.

Я, не раздумывая, разворачиваю пикап и заезжаю на парковку, взметая гравий и красную землю.

Подростки бросаются прочь. К тому времени, когда я проламываюсь сквозь заросли, они все разбегаются.

– Джесс! – кричу я, гонясь за ними по лесу, но ее нигде не видно.

Я догоняю тщедушного подростка с грязными светлыми волосами, подстриженными в бывшем популярном в 80-х годах стиле «рыбий хвост», и сбиваю его с ног.

– Где Джесс? – Я переворачиваю парня на спину, чтобы посмотреть на его лицо, и чувствую, что меня сейчас вырвет.

Ли Уиггинс. Раньше он учился в том же классе, что и я. Впечатление он сейчас производит такое, будто страшная маска для Хэллоуина надета на нем круглый год – лицо у него похоже на наполовину пережеванную пиццу и выплюнутую прямо с сыром.

Толкуют, что это химикаты растворили половину кожи на его теле. А от его братьев-дегенератов они не оставили вообще ничего. Целая семейка метамфетаминовых наркоманов, варившая «винт», а прежде, во времена сухого закона, промышлявшая изготовлением самогона. Варя эту отраву, они устроили в своем трейлере, стоявшем за кладбищем старых автомобилей Теда Бэннона, взрыв, который их и укокошил – это случилось в тот самый вечер, когда умер мой отец.

– Джесс! – Я оглядываю лес, и ее имя отдается эхом среди сосен.

– Он грядет. – Ли улыбается, вцепившись в мою футболку. От него разит сигаретами, паленым волосом и йодом…

– О чем, черт возьми, ты толкуешь? – Я пытаюсь разжать его руки, стиснувшие мою футболку. – И какие у тебя дела с моей сестрой?

Лес здесь густой – в нем так легко заблудиться. И пропасть без следа.

– Тот, кто убьет золотого тельца, будет избран, – шепчет Ли, и на его покрытых рубцами губах пузырится слюна.

У меня екает сердце.

– Погоди… что… что тебе известно о теленке? – Я хватаю его за плечи и трясу. – Это был ты? Ты его туда подложил?

– Может, и я. Семя сие. Так мне сказал дьявол… из огня. – Он ухмыляется, и его жуткая, уродливая кожа туго натягивается на костях лица, словно толстые резинки.

– Перестань мне улыбаться! – кричу я, чувствуя, как во мне кипит ярость.

Прежде чем осознать, что я творю, я отвожу руку и бью его кулаком в лицо. Мерзкое ощущение его восковой неровной изуродованной кожи под моими костяшками заставляет меня внутренне сжаться. Ужасаясь тому, что сделал, я прижимаю кулак к груди и сползаю с его распростертого тела.

– Прости. Я не хотел этого делать.

– Хотел, и еще как. – Ли продолжает лежать, по-прежнему улыбаясь, и из уголка его рта сочится кровь. – Я все о тебе знаю. Мы с тобой одинаковые, ты и я.

По всем моим мышцам распространяется раскаленный жар, и я еще крепче стискиваю руки в кулаки. Я стою над ним, и носок моего ботинка находится всего в нескольких дюймах от его головы.

– Я не знаю, что ты задумал, но если ты не будешь держаться подальше от моей сестры, я вернусь и избавлю тебя от мучений. Ты меня понял?

Его ухмылка становится еще шире, обнажая кривые нижние зубы, все в крови:

– Надеюсь, так оно и будет.

– Ты сумасшедший. – Я отшатываюсь назад.

Его смех продолжает преследовать меня, даже когда я выхожу из леса.

Дверь моего пикапа все еще распахнута, двигатель работает, музыка гремит на всю катушку.

Я стремительно убираюсь отсюда и мчусь домой.

Не знаю, что на меня нашло в этом лесу.

Как я ни стараюсь, мне не удается выбросить из головы Ли. Ни его лицо. Ни его слова.

Дьявол.

* * *

Я паркую пикап за сараем для инвентаря, чтобы меня не увидела Умничка. Сейчас я не могу на нее смотреть. Только не после того, что я только что сделал. Когда я вхожу в сарай, мой взгляд задерживается на том месте, где я в прошлом году обнаружил всю эту кучу взрывчатки. Я закопал ее на участке бесплодной земли в самой дальней части фермы. Не знаю, что с ней хотел сделать отец, но теперь это уже неважно. Ведь его больше нет.

Взяв топор, совковую лопату и пару плотных мешков для компоста, я направляюсь в поле, туда, где остался комбайн.

От мысли о том, что я должен сейчас сделать, мои конечности словно наливаются свинцом, и я двигаюсь с усилием, точно нахожусь под водой.

Над моей головой пролетает стервятник; интересно, мы с ним направляемся в одно и то же место? Закрывая глаза от солнца рукой, я смотрю на бескрайнее небо – свинцовое, с легким голубым оттенком и продолговатыми белыми облаками, похожими на континенты, которых я не увижу никогда.

Подойдя ближе к комбайну, я закрываю нос и рот платком и внутренне собираюсь, чтобы выдержать вонь разлагающегося трупа теленка и звук шевеления червей, поедающих его внутренности, звук, похожий на нескончаемое чмокающее хрипение, от которого мне хочется блевать. Я никогда не забуду, как хрипел отец, когда я нашел его в сарае для искусственного осеменения и содержания стельных коров.