- Сирены не рыбы, - хором поправляют его Джон, Микки и Шерлок, и слова Шерлока теплом разливаются у Джона в груди.
- Не знал, что ты такой политкорректный, - возмущается инспектор. – С каких вдруг пор?
- А твое какое дело? – огрызается Шерлок.
- Да никакого, - устало машет рукой Лестрейд, - внимание, подлетаем. Кто заказывал каменоломни?
- Что такое каменоломни? – шепотом интересуется Джон у Шерлока.
- Историческое место на окраине Хонора, где когда-то очень давно добывали камень. Сейчас там парк и разные туристические забавы, а под всем этим великолепием лабиринт пустот, которые, похоже, и облюбовали преступники для своих научных изысканий, - поясняет Шерлок.
- Так у них там лаборатория? – интересуется Лестрейд.
- А для чего по-твоему им понадобились пилулы, мантиды и омарочеловеки в зародышевом состоянии? – удивляется Шерлок его непонятливости. – Там проводится какой-то глобальный эксперимент, а может, разрабатывается биологическое оружие… боюсь предположить, с учетом того, что их лидер – полный псих. Вернее, гениальный псих, - Шерлок отворачивается к окну.
- Гениальнее тебя? – ехидничает Лестрейд.
- Где-то на одном уровне, - уклончиво отвечает Шерлок.
- И как мы найдем вход в их лабораторию? Катакомбы до сих пор не изучены. Куда мне сажать кар? – Лестрейд кружит над парком и какими-то сооружениями, не решаясь выбрать место для посадки.
- Садись вон там, - указывает Шерлок направление, - я что-то вижу.
Джон и Микки прилипают к окнам, тщетно пытаясь разглядеть, что же там такое увидел Шерлок. Лестрейд сажает кар на широкую площадку, посыпанную желтым мерцающим песочком с небольшим разливающимся соловьем фонтанчиком в центре, изображающим скульптурную группу взлетающих сфинксов. И только теперь становятся заметными хаотичные кровавые следы, которые вполне могла оставить самка мантид после того, как расправилась со своими врагами.
- Ого, нас, кажется, опередили, - замечает Джон. – Мантида в лаборатории уже побывала, судя по всему, и теперь умчалась в неизвестном направлении со своим выводком, - он оглядывается по сторонам и вздыхает: - Много зелени и деревьев – рай для мантид. Они идеально маскируются в такой обстановке, а получив назад свою кладку, она уже отправилась сооружать гнездо, которое будет охранять, пока детеныши не вылупятся и не повзрослеют. Мне кажется, вам надо закрыть парк и начать эвакуацию туристов. А затем облава, иного выхода нет, - Джон виновато разводит руками.
- Как интересно! – в очередной раз восхищается Микки.
Шерлок одобрительно кивает:
- Все так. Вызывай команду зачистки, вон в тех зарослях замаскированный вход в катакомбы, следы явно указывают туда, - он прыгает вокруг длинной кровавой дорожки, скрывающейся в кустах колючего растения. - Сомневаюсь, что кто-то выжил. Но все равно, нужно всех просканировать на предмет возможного воскрешения, - Джон про себя хихикает, они что тут фильмов про зомби пересмотрели, - всех до одного идентифицировать, и тогда будем разбираться, попался мантиде под нож главарь или сумел улизнуть, - продолжает выдавать команды Шерлок. - Тут нужны специалисты. И да, обязательно исследовать помещения, скорее всего, есть несколько выходов на поверхность, через которые могла уйти часть сотрудников. Хотя, судя по обилию крови, бойня была особенно кровопролитной, - Шерлок морщит нос. – Ладно, пока чистильщики занимаются лабораторией, идем ловить мантиду, - Шерлок отряхивает коленки, на которых только что ползал по площадке, и бодрым шагом направляется к зарослям парка, куда ускакала мантида.
- Стой, - Джон ловит Шерлока за рукав, - ты собрался идти на мантиду, охраняющую свою кладку, с пустыми руками?
- У меня есть пистолет, - Шерлок хлопает себя по карману.
- У меня тоже, - кивает Джон, - но он бесполезен. Ты видел разъяренную самку мантид живьем, а не в кино? – Шерлок угрюмо молчит. – А я видел. Война еще официально не началась, и нам пришлось вывозить спецрейсом беженцев с Сириуса. Там была парочка мантид, которые от стресса во время полета разродились. Начался кошмар. Даже их самцы боялись к ним приблизиться, а они, на минуточку, больше меня в три раза. Представь себе свихнувшуюся на безопасности своих детей мамашу, которая крупнее самца в полтора раза.
- И что вы предприняли? – интересуется Лестрейд, внимательно слушающий Джона. – Есть какое-то средство, или мне вызывать бомбардировщики и утюжить парк с воздуха?
- Да вы что, - возмущается Джон, - мантиды высокоразумные существа. Это будет убийство!
- Она убила гражданина Батрейна, и, судя по всему, не одного, - возражает Лестрейд.
- Любой международный суд ее оправдает, - не соглашается Джон. – Уже были прецеденты. Я понимаю, что эти механизмы из-за войны слабо работают, но по всем галактическим законам вы не правы. А сделать и правда кое-что можно. Мы тогда применили газ Ги-па, он содержится в смеси, которой накачивают поющие фонтаны. Мантиды весьма чувствительны к его компонентам, он вырубает их почти мгновенно. Вот только загвоздка в том, что на открытой местности газ улетучится. Нам, в лайнере, применить было проще.
- То есть, нужно его узкое воздействие, так? – уточняет Лестрейд. – Нужно найти мантиду и подвергнуть ее воздействию газа. Так?
- В общих чертах, да, - соглашается Джон. – Только это по-прежнему очень опасно.
- Шеф, - кричит подбегающая Донован, - пришло сообщение из южного района. Мантиды там не регистрировались. И вообще мантиды к нам не прилетали.
- Тогда каким образом взрослая особь самки мантиды попала на планету? – взрывается Лестрейд. – Что за бардак на таможне?
- О, успокойтесь, друг мой, - неожиданно вмешивается Микки, - это как раз легко объяснить. Мантиды могут впадать в состояние анабиоза. Думаю, наша мантида прицепилась к кораблю браконьеров, Джон уже говорил о способности мантид к маскировке, и в состоянии анабиоза добралась до Батрейна. В свое время они так колониями от одной планеты к другой мигрировали.
- И откуда вы все это знаете? – интересуется Лестрейд, в который раз подозрительно оглядывая с ног до головы поочередно Джона и Микки.
- Лестрейд, у нас есть дела поважнее, чем твоя паранойя, - прерывает Шерлок, - звони своим ребятам, пусть вызывают десант и вооружают его этой самой фонтанной смесью. Пойдем под их прикрытием.
- А это необходимо? – интересуется Лестрейд. – Они же специалисты, сами справятся.
- Главные специалисты по мантидам – мои ассистенты, значит, наше присутствие необходимо, - отрезает Шерлок.
Пока идет подготовка к операции, пока Шерлок обследует вход в катакомбы и о чем-то консультируется с загадочной командой чистильщиков, пока Лестрейд руководит эвакуацией туристов и закрытием парка как потенциально опасного объекта, Джон пытается убедить Микки не участвовать в столь безрассудном мероприятии, напирая на ее опасность и ценность жизни великого князя для империи, но их императорское высочество непреклонен. Похоже, Микки впервые оказывается вовлечен во что-то по-настоящему интересное и отказаться от этого уже не в силах. Джон горестно вздыхает – еще один адреналиновый наркоман на его голову, но повлиять на решение Микки не может, оставаясь в подчиненном положении. Что-либо приказывать Микки может только император. У Джона даже возникает желание связаться с военным министром и шефом секретной службы, которых Микки побаивается, но чувство дружбы перевешивает чувство долга перед империей, и тогда Джон отправляется на поиск специального вооружения для того, чтобы иметь возможность защитить наследника престола даже ценой своей собственной жизни. Фонтанную смесь привозят в небольших ранцах, снабженных длинными трубками с распылителями, из которых этот самый газ и должен направленно воздействовать на мантиду. Джон выбирает себе один из таких ранцев и тщательно проверяет работу всех составных частей этой конструкции. Также он отбирает один такой ранец для Микки, который должен иметь возможность защищаться в непредвиденном случае, и для Шерлока, а еще очень тщательно отбирает три кислородные маски.