Помутнение медленно пропадало, а от первожреца распространялась незримая аура могущества, чего–то нездешнего, запредельного. Секунда, другая, третья — и вот он стоит подле трона, сжимая посох с чуть светящимся фрагментом черепа.
— Учитель! — воскликнул Гарри.
И правда — в Тронном Зале появилось новое действующее лицо. В ярко–алой накидке поверх чёрной безрукавки и чёрных же штанов, с агрессивно направленной палочкой и безумной улыбкой–оскалом на обрамленном опалёнными волосами лице, между Дамблдором и Усгаором стояла Атика.
— Дети скоро будут здесь, — бросила она Альбусу. — Сим–сим, откройся.
Палочка повернулась в сторону запертых врат — те послушно взорвались вместе со значительной частью стены и несмотря на активированные щиты. Усгаор отреагировал адекватно: белая молния магического разряда прошила Атику насквозь, оставив от неё лишь выемку в полу.
— Боже… — прошептала Гермиона. Гарри только сжал зубы.
— Здесь становится жарко, — ухмыльнулась Усгаору с другого конца зала целая и невредимая чародейка. Первожрец щёлкнул пальцем — очередной разряд прошёл её насквозь, не причинив, ровным счётом, никакого вреда. — Даже очень жарко. Неужто думаешь, что твои дешёвые трюки помогут против меня?
— Умри, — коротко ответил Усгаор, направляя на неё посох. Из пустой глазницы вылетел чёрный луч — Атика с хлопком аппарировала, пропуская его мимо себя. Луч впился в щиты зала, развеяв некоторые в чёрном беззвучном взрыве.
— Фу, как грубо, — лицо Атики застыло в маске сумасшествия — Гарри никогда не видел такой у своего учителя. — Легилименс–нерго.
Усгаор отмахнулся от растаявшего в воздухе луча и вновь ударил из посоха, на этот раз — волной тьмы. Атика аппарировала подальше — волна встретилась со щитами, разнося многие на клочки.
— А, хочешь, поиграю по твоим правилам? — чародейка послала первожрецу очередную кривую усмешку. — Реферис–таве!
Тройка чёрных лучей, разом посланных Усгаором из посоха, отклонились в сторону, ударив в щиты, окружающие дыру на месте врат. Атика отступила назад — палочка едва не вылетела из её рук. Ответил первожрец знатно — посох окутался мраком, из которого вылетел ярко–белый луч. Атика вновь аппарировала, уклоняясь от атаки. Гарри не мог понять, как она это делает — неужели в зале отсутствует антиаппарационная защита?
— Попалась! — крикнул Усгаор, посылая белый луч куда–то в потолок. Громыхнуло.
— Ха, попался! — рассмеялась в ответ волшебница. — Это обманка, а не я, придурок.
Усгаор не ответил — он выпускал волны мрака, одну за другой, сплетённые из тьмы сети, неясные, едва различимые чары, какие–то всплески силы, природы коих Гарри понять не мог, магические разряды — бесполезно. Атика вертелась по залу, ухитряясь оказываться в том месте, атакуя которое первожрец не причинит вреда ни своим слугам, собравшихся подле него и за ним в две группки, ни четверым магам Земли, также вставшим вместе и компактно разместившимися за несколькими щитами.
— Не так–то просто, верно? — ухмыльнулась Атика, частично уворачиваясь, частично защищаясь от очередной порции силы Усгаора.
— Ты вынуждаешь меня перейти к крайним мерам, — заговорил Усгаор, прекращая поток атак. — Я не использовал удары по площади — а если использую, твоим друзьям не поздоровиться. Хочешь, чтобы они жили — немедленно уходи. Ты мне не нужна — нужен лишь Шолли.
— Хорошая попытка, — признала Атика. Её лицо приняло чуть более осмысленное выражение. — Но если я уйду — кто может гарантировать, что ты их не убьёшь, потом используешь детей, спокойно прикончишь и будешь в выигрыше?
— Никто, — согласился первожрец. — Да только никто и не мешает прикончить их вместе с тобой прямо сейчас. Вопрос доверия, не так ли? Просто постой спокойно в сторонке, всё равно ты не в силах причинить мне вред. Убедись сама, что я не лгу.
— Вопрос доверия? — вновь рассмеялась Атика. — Нет, отнюдь. Просто боишься попасть в своего Шолли. Он где–то там, наверху, верно? — Атика указала на потолок. — Я заметила — ты нападал на меня там медленной самонаводкой.
— Такая причина также имеет место, — спокойно подтвердил Усгаор. — Не хочешь последовать озвученному же предложению — поймай Шолли и помоги вытянуть из него код.
— Какого Шолли, этого? — Атика аппарировала близ потолка, зависнув и держа за руку ра–сохая. Усгаор мгновенно пустил на неё какие–то чары — женщина со смешком переместилась вниз. Иллюзия ра–сохая растворилась от столкновения с заклятьем. — Видишь, почему я даже не пытаюсь?
— Это сковывающие чары, дура! — воскликнул первожрец. — Мне нет резона его убивать — тебя бы освободил позже. Предложение всё ещё в силе — найди его!
— А как насчёт… Адеско Файр!
Из атикиной палочки вылетел поток огня, чтобы столкнуться с потоком тьмы из посоха Усгаора. Играючи поборов его, пламя хлынуло на первожреца, заключив его в оранжево–фиолетовый шар. Полминуты все стояли, замерев. По лбу Атики градом потёк пот — и шар дрогнул. Секунда за секундой — шар уменьшался в размерах, всё быстрее и быстрее сжимаясь, пока не открылась картина окружённой тьмой фигуры и стремительно втягивающего Адский Огонь посоха. Наконец, всё было кончено — чернота вокруг Усгаора рассеялась, а он сам мрачно посмотрел на чародейку. Та тяжело дышала, опустив палочку.
— Так вот чем ты сокрушила малую аватару, — произнёс первожрец. — В первый раз виду заклятье такой мощи от ритуалиста. Вы берёте тонкостью да хитростью — не ожидал, не ожидал.
— Редко сталкивался с ритуалистами? — хмыкнула Атика.
— Нечасто, — Усгаор распрямил плечи, снова обретая уверенность в своих силах. — Ты победила Ферента, одного из моих слуг — он обладает схожей мощью, но берёт скоростью. Полагаю, наше сражение завершено? Если это твоё самое сильное заклятие…
На этих словах Гарри начал чувствовать окружающую магию. Они с Гермионой перемещались обратно, в обычную реальность. Появились рядом с Дамблдором, но не точно там, где стояли, а в пятёрке метров. Тот резко развернулся к детям — и события понеслись вскачь. Усгаор, увидев их, исчез и появился рядом с Атикой, чтобы воткнуть посох острым нижним концом прямо ей в грудь. Полубезумное выражение не сменилось маской боли. Дамблдор и Снейп одновременно начали движение к Гарри. Эммелина и Филиус выставили новые, буквально пылающие силой щиты. Усгаор с победной усмешкой провернул посох и потянул обратно, выдёргивая из трупа. Атика вдруг улыбнулась — и исчезла. Усгаор в недоумении уставился на собственный посох. Гарри, не выдержав, взмахнув палочкой, воскликнул:
— Археавис! — маленький, но вполне материальный дракончик, копия встреченного в мире снегов и ветров, взмахнул крыльями, чтобы вонзить внушительные когти и зубы в спину первожрецу.
— А как тебе это? — Волшебница без малейшего следа раны, вися у потолка и всё так же безумно ухмыляясь, направила палочку вниз и выкрикнула. — Унданерго!
Слепящая вспышка закрыла её — в тот же миг Северус коснулся Гарри, а Альбус — Гермионы. Они синхронно выкрикнули: «Поехали!» — и водоворот портключевого переноса унёс детей и взрослых в неведомую даль.
* * *
— Гарри! — сразу по перемещению шестерых волшебников в поместье, Альбус подошёл к приёмному внуку и положил руки тому на плечи, вслушиваясь в невидимое. — Ты в порядке? Гермиона? — он повторил жест с девочкой.
— Мы в порядке, — ответил за двоих Гарри. — Что случилось с Атикой?
— Ну, раз ты в порядке… — Дамблдор с сомнением оглядел его, успокаиваясь и материализуя стул для себя — казалось, на него присаживался дряхлый старец, а не тот, кто считанные минуты назад пробивался сквозь многочисленную стражу Тронного Зала. — Вообще–то, «Унданерго», ритуал Хаоса Энергий, смертелен и для заклинающего, и для его цели, и для всего окружения, но зная нашего учителя…
— Я не опоздала? — негромкий хлопок и жизнерадостный возглас возвестил появление Атики. — Альбус, дети…
— Судя по всему, в полном порядке, — отозвался тот. — Но глубинное обследование пройдут обязательно и незамедлительно. Дайна! — он требовательно посмотрел на ждущую указаний эльфийку. — Подай чай с успокаивающим зельем в пропорции один к одному на кухню, два полный бокала для Гарри и Гермионы… Нет, лучше три — один для меня. Остальным — вино. Атика, будь добра, проследи, чтобы дети выпили успокоительное. Я подготовлю площадку для исследовательского ритуала. Очень надеюсь, — выразительный блеск глаз из–под очков–половинок, — что в моё отсутствие не случиться чего–то необычного.