Выбрать главу

— “Что именно?”

— “Как она отказывалась говорить о своем биологическом отце. Как она разнервничалась, когда я подняла эту тему.”

— "Похоже, это было довольно травмирующее детство. Смотреть, как избивают твою мать.”

— “Интересно, где он сейчас. Если это возможно, он тот, кто...

— “Я знаю, к чему ты клонишь, но это вряд ли: она смогла бы узнать своего собственного отца даже спустя тринадцать лет.”

— “Ты прав”. - Джейн откинулась на спинку сиденья и устало вздохнула. Она хотела вернуться домой. Хотела поужинать со своей семьей, почитать Реджине сказку и забраться в постель к Габриэлю, но она не могла перестать думать о том, что произошло сегодня вечером. И что еще они должны предпринять, чтобы обеспечить безопасность Эми.

— “Что, если этот мужчина преследовал ее уже некоторое время? Не просто недели, а месяцы?” - сказал Фрост. - “Мы предположили, что он впервые увидел ее на кладбище, но он мог зацепиться за нее и раньше. А где наиболее вероятное место, в котором она могла подцепить преследователя?”

— “Университет”.

Фрост кивнул. — “Симпатичная девушка проводит четыре года, разгуливая по кампусу. Какой-то парень замечает ее, начинает ее преследовать. Становится одержимым ею. Может быть, даже попытается убить ее.”

— "Допустим. Но какое все это имеет отношение к Софии Суарес?”

— “Может быть, никакого”.

Она снова посмотрела на дом. Мать и дочь ушли, и окно теперь было пустым. Она подумала о других жертвах преследования, безжизненных женщинах, которых она не видела до того момента, как встала над их телами. Таково было бремя работы в отделе убийств; всегда слишком поздно менять судьбы жертв.

- "На этот раз все по-другому", - подумала она. На этот раз жертва все еще жива и дышит, и мы собираемся сохранить ее в таком состоянии.

Двадцать семь

— “Ты когда-нибудь хотела вернуться в колледж?” - спросил Фрост, когда они с Джейн спускались по лестнице парковки кампуса. Бетон отдавался эхом от их шагов, умножая звук на звук сапог армии вторжения.

— “Только не я. Я не могла дождаться окончания колледжа, - сказала Джейн, - и прожить остаток своей жизни”.

— “Ну, а я скучаю по этому”, - сказал Фрост. “По сидению в классе, впитыванию всех этих знаний. Представляя все возможности, лежащие передо мной в обозримом будущем.”

— “И все же ты здесь”.

— “Да.” - Фрост вздохнул. — “Я здесь”.

Они вышли на первом этаже через дверь с надписью "Выход" и ступили на северо-восточную территорию кампуса. Летняя сессия началась три недели назад, и в этот теплый весенний день студентки разоделись в шокирующе откровенные наряды. С каких это пор топы на бретельках и короткие шорты стали подходящей одеждой для кампуса? Джейн подумала о своей дочери Реджине, которая через пятнадцать лет будет разгуливать по кампусу полуголой, как некоторые из этих девушек. Но нет, Джейн будет что сказать ей по этому поводу.

О боже. Я действительно превратилась в свою мать.

— “Если б только я мог сделать это снова, - сказал Фрост, наблюдая за потоком студентов, проходящих мимо, - снова вернуться в колледж...”

— “То ты все равно стал бы полицейским”, - сказала Джейн.

— “Может быть. А может быть, я пошел бы в совершенно другом направлении. Мог бы поступить в юридическую школу, как Элис.”

— “Ты бы это возненавидел”.

— “Тебе-то откуда знать?”

— ”Сидеть весь день в каком-то душном зале суда, когда ты мог бы отправиться на охоту со мной?"

— “Я бы носил костюмы получше”.

— “Звучит так, как будто это говорит Элис”.

— “Она думает, что я не раскрываю свой потенциал”.

— “Как ты думаешь, сколько практикующих юристов в этой стране?”

— "Я не знаю. Миллион? Два миллиона?”

— “А сколько детективов из отдела убийств?”

— “Не так много”.

— “Намного меньше. Потому что не многие люди могут делать то, что делаем мы. Скажи это Элис.” — Она остановилась, уставилась на карту на своем телефоне и указала: “нам туда”.

— "Что?"

“Офис Хартхорна. И мы опаздываем.”

На самом деле они опоздали на двадцать минут, но профессор Аарон Хартхорн, казалось, не заметил их опоздания, когда они вошли в его кабинет. Он был так занят бумагами на своем столе, что просто поднял глаза и и кивнул в сторону двух пустых стульев.

— Я детектив Риццоли, — сказала Джейн. - "А это..."

— «Да, да, я видел вас в своем расписании. Погодите-ка одну минутку. Позвольте мне сначала закончить проверку и оценить это издевательство». Он перелистнул на следующую страницу. Ему было за семьдесят, он был достаточно стар, чтобы выйти на пенсию десять лет назад, и все же он был здесь, по-видимому он превратился в постояннго обитателя этого офиса, забитого книгами. Башни-близнецы сложенных томов возвышались по обе стороны от него, словно шахматные ладьи, охраняющие его письменный стол.