— ”Но... но как же Лорелея?"
Он вздыхает. — “Грустно, не так ли? С чем некоторые жены готовы мириться?”
Я откидываюсь на диванные подушки, на мгновение затаив дыхание от этого откровения.
— “Почему ты так удивлена, Энджи?”
— “Я просто никогда… в смысле, Ларри Леопольд?”
Он пожимает плечами. — “Как я уже сказал, такова уж натура мужчин”.
Уж кто-кто, а я, как никто другой, должна это знать. В конце концов, именно поэтому мой собственный брак распался, потому что Фрэнк бросил меня ради другой женщины. В конечном счете, его уход от меня оказался лучшим, что могло случиться, потому что именно так я оказалась с моим милым Винсом.
Винс. Он бы не поступил так со мной, ведь правда? Не все же мужчины одинаковы?
На мгновение у меня возникает паническое желание позвонить Винсу, чтобы он заверил меня, что он действительно в Калифорнии и заботится о своей сестре. Затем я думаю обо всех хороших людях, которых я знаю, таких как мой зять Габриэль и Барри Фрост - добрые и надежные люди, которые совсем не похожи на Фрэнка или Ларри Леопольда.
Надменный Ларри такой подонок и есть, каким его считает Джонас.
Я изучаю Джонаса, который уже выпил половину своего мартини и выглядит очень расслабленным и довольным собой. — “Откуда ты знаешь, что у Ларри есть другая женщина?” - спрашиваю я его.
— “Лорелея сама это подозревала”.
— “Она тебе это сказала?”
— “Возможно, это случайно выскользнуло у нее во время одного из наших послеобеденных кофе”.
— “Как я могла ни разу не заметить вас вместе?”
— “Просто мы встречаемся в "Starbucks", внизу на пляже. Просто поболтать по-соседски, понимаешь?”
Для чего они уезжают подальше, чтобы их никто не увидел. Специально, чтобы я их не увидела. Неудивительно, что это ускользнуло от моего внимания. Интересно, сколько еще вещей ускользнуло от моего внимания за эти годы, о скольких делах и преступлениях я совершенно ничего не знаю, потому что я слепа к тому, что на самом деле происходит вокруг меня. Так же слепа, как и тогда, когда Фрэнк закрутил интрижку.
Оказывается, я никудышный детектив. Это печально признавать, но теперь я вижу это и сижу, обмякнув на диване, совершенно растерянная.
— “Ты не хочешь свой мартини, милая?” - спрашивает Джонас.
— “Нет”. - Я пододвигаю к нему бокал через кофейный столик. — “Выпей сам”.
— “Как скажешь”. - Он кладет мою оливку в рот". — "Не понимаю, почему эта история с Ларри и Лорелеей так сильно тебя расстроила. Такое случается”.
— “Кто эта девушка? С кем встречается Ларри?”
— “Без понятия”.
— “А Лорелея знает кто она?”
— “Нет. Я предполагаю, что именно поэтому фургон и был там, наблюдая за их домом. Держу пари, она наняла кого-то, чтобы следить за ним. Собрать немного боеприпасов против него, перед разводом.”
Я на мгновение задумываюсь об этом и понимаю, что это не имеет смысла. Когда я позвонила Лорелее по поводу фургона, припаркованного снаружи, она казалась искренне озадаченной. Она не пыталась отмахнуться от меня или сказать, чтобы я не обращал на него внимания. Затем она подозвала Ларри к окну, чтобы показать ему. Она точно не была той, кто заказал слежку за ним.
Но тогда кто это сделал?
Я встаю с его дивана. Несмотря на то, что выпила я всего несколько глотков напитка, у меня кружится голова от джина. Джонас готовит крепкий мартини и он не только допил свой, но и допивает остатки моего.
— “Оу, ты так рано уходишь, Энджи?”
— “Ты пьян”.
— “Да я только начал”.
— “Вот это меня и беспокоит. Я иду домой.”
Для морского КОТИКА Джонас не так хорошо держится, как я ожидала. Глаза его уже остекленели, и когда я ухожу, он слишком навеселе, чтобы встать с дивана и проводить меня до двери. Я перехожу улицу обратно к своему дому и из своей гостиной смотрю на нашу улицу. Каждое освещенное окно - это диорама из жизни людей, которых, как мне казалось, я знала, но теперь понимаю, как мало я на самом деле видела. Никогда бы не подумала, что Ларри, с его куриными ножками - лотарио. Что Лорелея и Джонас секретничали друг с другом в Starbucks. Оказывается, я просто бестолковая домохозяйка, настолько бестолковая, что даже не знала, что мой собственный муж мне изменяет.
Я иду на кухню и наливаю себе бокал мерло. Я не настолько глупа, чтобы напиваться в доме Джонаса; нет, лучше всего - напиться в уединении моего собственного дома, где никто этого не видит. Сейчас только половина десятого, слишком рано ложиться спать, но я готова к тому, что этот день закончится.
Я допиваю бокал вина и наливаю еще один.
Что еще происходит в моем районе, о чем я не знаю? Грины по-прежнему остаются для меня загадкой, их жалюзи постоянно закрыты, их секреты запрещены мне моей дочерью и полицией Ревира. Затем есть Триша Тэлли, которая до сих пор не вернулась домой, и ее родители, Джеки и Рик, которые теперь избегают меня. Всего несколько недель назад Джеки попросила меня помочь найти ее дочь. Теперь она не хочет иметь со мной ничего общего. В этом доме тоже что-то происходит, что-то, что разорвало эту семью на части, и я понятия не имею, что это.