Гнев Динаты мгновенно испарился, уступая место ужасу. Женщина пораженно смотрела на невестку, не в силах принять и осмыслить увиденное. Милисента бросилась вперёд, выдёргивая из рук женщины кулон и водружая на прежнее место. Стоило закрепить камень на шее Кейры, как та тут же всхлипнула и потеряла сознание.
— Что произошло? — шепотом поинтересовалась Дината Олд. — Что с ней было?
— Они с вашим сыном действительно связаны благословением Триединого. — Ардо спокойно вошёл в холл, приветствуя хозяйку имения лёгким поклоном. — Все ощущения делят на двоих. Сивер отгородил Кейру от себя и своих проблем ордиликсом. Вы только что едва не убили двоих.
— Я уже не знаю, кому верить, а кому нет, — устало вздохнула леди Дината, приближаясь к невестке и грациозно присаживаясь рядом. Милисента опасливо покосилась на свекровь своей подопечной, но та лишь нетерпеливо отмахнулась от девушки. Взяв тонкую кисть Кейры в свою руку, женщина прикрыла глаза и сосредоточилась, отдавая той часть жизненной силы. Таков был её дар и дар её брата по отцовской линии — и Дината, и Ардо были целителями.
***
Кейра медленно открыла глаза и сощурилась от непривычного желтого света. В
спальне девушки были зажжены несколько магических светильников, придавая комнате несколько мистический вид. Красавица улыбнулась Милисенте, оказавшейся в поле её зрения и тут же насторожилась, увидев за спиной телохранительницы свою свекровь.
Дината Олд сидела на кресле и спокойно пила чай, поглядывая на невестку новым, загадочным взглядом.
— Что произошло? — тихо спросила девушка, аккуратно приподнимаясь и присаживаясь на собственной кровати.
— Вы упали в обморок, — пожала плечами хозяйка имения. Рядом с ней прокашлялся
Ардо. — Только не нужно на меня давить! — поморщилась женщина, но всё-таки добавила:
— Это больше не повториться. Я вообще не из тех, кто распускает руки или любит скандалить. Обстоятельства, знаете ли…
Кейра недоверчиво вскинула брови. Кажется, её свекровь только что попыталась принести извинения за свои необдуманные слова и поступки.
— Забыли! — хлопнула в ладоши женщина, поднимаясь с кресла и отряхивая с юбки невидимые глазу пылинки. — Вернёмся к насущным делам. Итак, давайте знакомиться.
Снова. Моё имя Дината Натали Олд, я — матушка Маркуса Сивера Олда. А вы?
— Кейра, — хрипло прошептала девушка.
— Нет-нет-нет, — свекровь подошла вплотную к невестке и подняла ту за руки.
Покрутив красавицу туда-сюда перед собой, она заявила: — Никогда не мямли! Это выглядит отвратительно. Ты очень красива, так пользуйся этим! Красота, знаешь ли, наше главное оружие против них, — взмах руки в сторону Ардо. — Можно говорить даже самые нелепые глупости, но при этом делать загадочный вид и слегка улыбаться. И тогда нам всё сойдёт с рук.
— Я не совсем понимаю, — Кейра попыталась отстраниться от женщины, совсем недавно нападавшей на неё с обвинениями.
— Так спрашивай, дорогая, я отвечу на все вопросы. Кроме тех, на которые ответить не захочу, — загадочно улыбнулась Дината и потащила Кейру к креслам. — Присядь. А вы выйдете! — сказала леди Олд нетерпящим возражений тоном и бросив столь же суровый взгляд на присутствующих. — Позовём вас, как только поговорим. Обсудим наши девичьи секреты.
У Кейры мурашки побежали по коже. Меньше всего она хотела оставаться наедине со свекровью. Однако и Ардо, и Милисента послушно вышли, оставляя собеседниц наедине.
— Не нужно меня бояться. — услышала девушка голос Динаты. — Отныне я хочу быть тебе второй матерью. Ты спасла моего сына. Я не верила… до последнего отвергала саму мысль, что Маркуса могли приговорить… Но теперь всё очевидно. Ох, знаешь, я совсем не умею просить прощения.
— Это и не нужно. Я знаю, отчего вы так вели себя. Знаю, но простить сразу не смогу. — тихо ответила Кейра, отводя взгляд в сторону. — Вы и ваш сын… Это слово:
«безродная»… Оно постоянно звучит в моей голове.
— Маркус говорил тебе подобные вещи?! — Дината свела брови вместе, не в силах поверить, что её сын способен так оскорбить девушку, спасшую его жизнь.
— И не только такие. Ваш сын так же, как и вы, считает оскорбительной для семьи женитьбу на мне. Но это не важно сейчас. Потому что он в большой беде. Ему очень нужна наша помощь…
— Он не попал бы в беду, если бы не был столь самонадеян, — Дината в сердцах стукнула открытой ладошкой по чайному столику, отчего фарфоровые кружечки подпрыгнули и зазвенели. — Сначала Людвиг, затем Глэдис… Мне пришлось бежать, чтобы спастись, пока всё не уляжется. Я написала сыну об опасности, призывала его быть благоразумным. Но он такой же упрямец, как и его отец!