Выбрать главу

— Я потрясен, товарищ Мечери… И не только я, взгляните на десятки и сотни людей вокруг! Они ловят каждое ваше слово.

— А ведь я просто поделился своими скромными наблюдениями.

— Из таких вот скромных наблюдений и складывается народная мудрость. Хотя, не скрою, стоит только хорошенько продумать ваш ход мысли, как возникает некоторое сомнение. Верно ли я вас понял, товарищ Мечери? То обстоятельство, что нас, людей, так много, является не только первопричиной всех отрицательных сторон жизни, но и первоосновой всякого блага?

— Да, именно это я и утверждаю.

— Но ведь в вашем утверждении содержится явное противоречие.

— В самом деле? Но ведь и человеческое общество невозможно перенести в бесконфликтную ситуацию как бы по мановению волшебной палочки.

— Ваше предложение?

— По моему скромному мнению, тут можно помочь более частым проведением декады киноискусства.

— И это могло бы способствовать решению всех мировых проблем и насущных забот?

— Несомненно. Ведь, скажем, если я впервые в жизни получил возможность высказаться перед широкой публикой, то этим я обязан именно декаде киноискусства. А разве мало еще на свете людей, которые этой ночью просто спят, потому что никого не интересует их мнение? По-моему, это неправильно.

Мечери огляделся по сторонам. Толпа зевак, которые вначале переговаривались между собой или отпускали замечания, теперь обратилась в слух и, затаив дыхание, ловила каждое его слово, да и сам кинорепортер, явно заинтригованный, ждал продолжения. Но тут Мечери сморил сон.

Зевнув, он махнул рукой, давая понять, что больше ему добавить нечего, затем натянул одеяло на ухо и уснул.

Перевод Т. Воронкиной.

Свободный выбор

Добрый день.

День добрый. Чем могу быть полезна?

Я хотел бы приобрести коричневую шляпу.

Какую именно? Спортивного типа? Или более солидную? А может, с широкими полями?

Что бы вы мне посоветовали?

Давайте примерим эту. Шляпа легкая, не слишком темная, но и не чересчур светлая… Вон там зеркало, прошу вас.

Мне кажется, сидит она неплохо.

Сидит как влитая.

И все же, если вас не затруднит, покажите шляпу какого-нибудь другого фасона.

Помилуйте, какое тут затруднение! Вот эту, к примеру, я бы вам очень советовала.

Действительно, эта шляпа мне к лицу. Не знаю, которую из двух выбрать.

Тогда, пожалуй, какую-нибудь третью. Вот эту модель многие наши покупатели хвалят, и она вам так же идет, как две предыдущие.

Вы правы. А какова между ними разница в цене?

По цене они все одинаковые.

А по качеству?

Смею вас заверить, что ни одна из них не уступает другой.

Тогда какая же разница между тремя шляпами, которые я мерил?

Абсолютно никакой. Да у нас и нет в выборе трех мужских коричневых шляп.

Так сколько же их?

Всего одна.

И я одну и ту же мерил три раза подряд?

Вот именно… Позвольте спросить, которую из них вы предпочитаете?

И сам не знаю. Пожалуй, самую первую.

По-моему, она самая подходящая, хотя и остальные две не хуже.

Ничуть… Но я решил остановиться на первой.

Как вам будет угодно. До свидания.

Перевод Т. Воронкиной.