Выбрать главу

- А потом ты начнешь учить меня резать кошельки? - с притворным воодушевлением осведомился Телэн.

- Ладно, - вздохнул Стрейджен, - извини. Признаю, что ты знаешь, что делаешь.

- О, спасибо тебе, Вимер! - с жаром воскликнул Телэн. - Спасибо, спасибо!

- Ты слишком много времени проводишь с принцессой Данаей, - кисло пробормотал Стрейджен. - Я очень надеюсь, что она-таки женит тебя на себе. Ты этого вполне заслужил.

- Прикуси язык, Стрейджен. Я пока еще бегаю быстрее, чем она.

- Это не всегда помогает, Рельдэн. Я тоже думал, что умею бегать, но Мелидира одним словом сшибла меня с ног.

- Вот как? И что же это за слово?

- Прибыль, мой юный друг. Она помахала у меня перед носом бесчисленными грудами золота.

- Ты продался, Стрейджен, - упрекнул Телэн. - Ты изменил всемирному братству холостяков ради звонкой монеты.

- А ты не изменил бы? Речь ведь идет не о пригоршне медяков.

- Дело в принципе, - возвышенно ответил Телэн. - Я бы ни за что не продался за деньги.

- Полагаю, мой юный невинный друг, что Даная предложит тебе отнюдь не деньги. Если ты начнешь бежать сейчас, ты, возможно, и сбежишь от нее, хотя я в этом не уверен. Я знавал вашего отца, а у мужчин в вашем роду имеется определенная слабость. Даная все равно заполучит тебя, Телэн. У тебя нет ни малейшего шанса.

- Не могли бы мы поговорить о чем-нибудь другом? От этой темы у меня мурашки бегут по коже.

Стрейджен рассмеялся, и они отворили грязную дверь, к которой вела лестница.

Валаш сидел в тусклом свете единственной свечи, с уныло-обреченным видом слушая, как лопочет Огераджин, выплескивая длинные бессвязные фразы.

- Похоже, ему никак не становится лучше, - заметил негромко Стрейджен, когда он и Телэн подошли к столу.

- Ему уже никогда не станет лучше, - вздохнул Валаш. - Я и прежде видел, как протекает эта хворь. Не подходите к нему слишком близко. Он сейчас особенно заразен.

- Да уж, - содрогнулся Телэн, - не хотел бы я подхватить от него эту заразу.

- У вас есть что-то для меня? - осведомился Валаш.

- Я бы не дал за это голову на отсечение, мастер Валаш, - осторожно проговорил Телэн. - Те, от кого я это услышал, - не слишком-то надежный источник. Впрочем, можешь передать это в Панем-Деа. Их это прямо касается, так что пусть что-нибудь предпримут.

- Продолжай, - буркнул Валаш.

- В общем, я слышал, как в одной портовой таверне разговаривали два арджунских солдата - настоящие солдаты арджунской армии, а не те, кого набрал лорд Скарпа. Они толковали о каких-то приказах, которые только что доставили из столицы Арджуны. Насколько я понял, им приказано готовиться к большой военной кампании в джунглях. Солдаты считали, что они примут участие в нападении на лагерь лорда Скарпы в Панем-Деа.

- Не может быть! - фыркнул Валаш.

- Они говорили, что приказ исходит от самого короля Ракьи. Получили этот приказ, само собой, офицеры, так что, может, солдаты чего и напутали - но они были совершенно уверены, что арджунская армия готовится напасть на войска Скарпы. Я подумал, что тебе стоило бы об этом знать.

- Эти солдаты были пьяны, Рельдэн. Король Ракья наш союзник.

- В самом деле? Поразительно! Тогда ему следовало сообщить об этом своим войскам. Те двое, которых я подслушал, так и пускали слюнки, грезя о добыче, которую они награбят в Панем-Деа.

- Королева едет, едет в Панем-Деа, - вдруг визгливо проблеял Огераджин на мотив старой колыбельной песенки, - королева едет, едет в Панем-Деа... - И залился пронзительным безумным хихиканьем.

По лицу Валаша скользнула досадливая гримаса.

- Успокойся, господин мой, - пробормотал он, с опаской посмотрев на Телэна и Стрейджена.

- Королева едет, едет в Панем-Деа, в золотой карете едет в Панем-Деа, напевал Огераджин надтреснутым голоском.

- Не обращайте на него внимания, - торопливо сказал Валаш. - Он просто сам не знает, что лопочет.

- Похоже, он здорово тронулся, - заметил Стрейджен.

- В золотой карете, с белыми конями... - надтреснуто блеял Огераджин.

- Слыхали вы когда-нибудь этакую чушь? - со слабым смешком проговорил Валаш.

- Должно быть, наше присутствие его возбуждает, - сказал Стрейджен. - Он ведь вечером обычно засыпает?

- Да, как правило.

- Отлично. С этих пор мы с Рельдэном будем приходить после полуночи, когда он уже заснет.

- Да, Вимер, так будет лучше. - Валаш все еще с беспокойством поглядывал на них. - Знаете, он ведь не всегда был такой. Это все болезнь.

- Не сомневаюсь. Он, должно быть, даже не сознает, что говорит.

- Именно, именно. Он совершенно не в себе. Забудьте вы об этой дурацкой песенке. - Валаш сдернул с пояса кошелек и выудил оттуда несколько монет. Вот, возьмите. И приходите, когда он заснет.

Два вора поклонились и бесшумно ушли.

- Как он забеспокоился, а? - сказал Телэн, когда они спускались по лестнице.

- А, так ты заметил? Он настолько забылся, что решил расщедриться.

Они спустились с лестницы.

- Куда теперь? - спросил Телэн.

- Пока что никуда. Никому об этом не говори, ладно?

- О чем?

Но Стрейджен уже произносил звучные стирикские слова, плетя в воздухе пальцами сложные узоры.

Телэн во все глаза смотрел, как Стрейджен повернул руки ладонями вверх и тряхнул ими, словно выпуская невидимого голубя. В глазах его появилось отстраненное выражение, и губы беззвучно зашевелились. Наконец он улыбнулся.

- Я ее удивил, - сказал он. - Пойдем.

- Что это значит? - спросил Телэн.

- Я сообщил то, что мы узнали, Афраэли, - пожал плечами Стрейджен.

- Ты? Когда это ты успел выучиться стирикской магии?

- Это не так уж трудно, Телэн, - ухмыльнулся Стрейджен. - Я частенько видел, как это делает Спархок, а я, в конце концов, владею стирикским. Самое сложное - жесты, но Афраэль мне уже дала несколько наставлений. В следующий раз я справлюсь лучше.

- Откуда ты знал, что у тебя получится?

- Я и не знал. Я просто решил, что пора попытаться. Афраэль мной очень довольна.

- А ты понимаешь, что только что отдал себя ей на службу со всеми потрохами? Я достаточно хорошо знаю Афраэль. Теперь ты ее раб, Стрейджен. Она заполучила тебя.

- Ну что ж, - пожал плечами Стрейджен, - бывает и хуже. Афраэль и сама воровка, так что, думаю, мы поладим. - Он расправил плечи. - Ну что, идем?