Выбрать главу

– Как приятно, что вы пришли проведать меня, ваша милость, – сказала она. – К сожалению, сегодня я не принимаю.

– Я скучаю по вас, Сидни.

– Ничем не могу помочь…

– У меня крошки во рту не было с тех пор, как вы меня покинули, – продолжал он.

Она откинула с лица волосы.

– Прошло всего два часа, Райлен.

Он постарался улыбнуться ей самой очаровательной улыбкой.

– Без вас я умираю от горя.

Сидни внимательно оглядела его с ног до головы.

Почему-то трудно было почувствовать сострадание к этому великану в шесть футов и два дюйма ростом, пышущему силой и здоровьем.

– И Франкенштейн скучает, – добавил Райлен. Как будто поняв, о чем речь, пес положил свою огромную голову на лапы. – Он хотел бы спать около вас сегодня ночью. И я тоже.

Ему даже удалось несколько секунд выглядеть несчастным. Сидни решила не поддаваться на его уловки.

– Франкенштейн может спать у меня в каюте. Я разрешаю, – мягко сказала она. – К вам это не относится.

Он сложил руки на груди, а какая широкая была эта грудь! Усилившийся ветер трепал его черные волосы. Он стоял, как пират, широко расставив ноги, высокомерный и готовый к действию.

Сидни почувствовала, что главный бой у нее будет с самой собой.

– Вам нельзя оставаться здесь, – хмурясь, увещевал он ее.

– Почему же? – Она пыталась прогнать греховные мысли. – Это ваш берег, лорд Де Уайльд? Возможно, вы хотите, чтобы я заплатила за стоянку в вашей бухте?

– Вернемся домой, – сказал он, протягивая ей руку.

Прижав тряпку к груди, Сидни пыталась скрыть желание последовать за ним куда угодно.

– Зачем? – осторожно спросила она.

– Здесь опасно. Я беспокоюсь о вас.

Она оперлась о перила.

– Вы сами говорили, что на многие мили вокруг никого нет.

– Сидни! – Он улыбнулся, и ей трудно стало противостоять его чарам. – Ночью вы можете замерзнуть. Морской воздух очень холодный, да еще туман. А вы такая хрупкая. Вам требуется более надежная защита.

– Я возьму еще одно одеяло.

Райлен встревоженно посмотрел на нее.

– А как быть с призраком?

– Призраком? – Сидни покрылась мурашками. – С каким призраком?

– Призрак воина. Он появляется в этих скалах в поисках принцессы, которая не вернулась с моря.

Сидни вздрогнула, вспомнив странный голубой свет во время кораблекрушения и руку в рыцарской перчатке, которая ее спасла.

– Может, он не злой, а добрый. И что сделает со мной призрак рыцаря?

Райлен поднял бровь.

– Он может захотеть переспать с вами, только по-своему, он же из другого мира.

Сидни посмеялась над этой глупостью. Только представить, вступить в сексуальные отношения с призраком!

– Если серьезно, то главная опасность – это вечер, – мрачно сказал Де Уайльд. – Шторм может смыть яхту с берега и унести в открытое море. Вы утонете прежде, чем я до вас доберусь.

– Оставьте свои страшные выдумки для романов, – спокойно ответила Сидни. – Со мной все будет хорошо.

***

Райлен собирался отправиться верхом на болота, к могильным камням, чтобы посмотреть, как жители деревни попытаются изгнать призрак рыцаря. Рыбаки Сент-Килмеррина считали, что он в ответе за штормовую погоду и плохие уловы. Изгнание призрака должно было лечь в основу следующей главы его книги «Ворон никогда не спит», которую Райлен торопился закончить, чтобы Валентин и Джеффри могли ее издать.

Но он не мог отойти от окна, постоянно следя за мисс Уиндзор в полевой бинокль.

Ну как он мог думать о мертвецах и призраках, не нашедших покоя, когда эта девушка просто сводила его с ума. Он был не прочь отвлечься от своих дел. Последнее время он много работал, и еще несколько месяцев одиночества превратили бы его в законченного отшельника.

– Бог мой! – пробормотал он. – Она развешивает свои чулки на мачте.

Райлен мгновенно представил себе, как Сидни раздевается перед сном в своей маленькой, продуваемой со всех сторон каюте. Он видел ее упругие груди, слышал ее страстные вздохи, когда они лежали на диване. Он хотел, чтобы ее ноги оказались у него на бедрах. Больше всего на свете он желал войти в нее и остаться там навсегда.

Он застонал, как зверь в клетке.

Миссис Чайнуэт неодобрительно фыркнула за его спиной.

– Нехорошо, ваша милость. Молодая женщина одна, без защиты, в разбитой яхте. Ей следовало бы спать здесь.

– Конечно, следовало, – сердито согласился он. Они оба одинаково волновались о Сидни, но каждый имел в виду свое.

Райлен представлял, как они с Сидни просыпаются посреди ночи, крепко обнявшись. Он медленно и нежно занимается с ней любовью, целует с головы до пят и во все укромные уголки тела, а потом спрашивает совета относительно персонажа, соблазняющего школьную учительницу, потому что та была такой нежной и заботливой, что герой Райлена не мог перед ней устоять.

Они обсуждают свои планы на будущее и его мечты о большой семье. Он решил познакомить ее с братьями только после свадьбы, причем очень закрытой. Пусть шутники обвинят его в том, что он взял ее в заложницы.

Небо стало серым. Под порывами ветра захлопали ставни, и на подоконник упали первые капли дождя.

– Я так и знал, что начнется шторм, – сказал Де Уайльд. – Она не может оставаться в этих обломках.

Миссис Чайнуэт поставила на пол ведро с углем для камина.

– Муж отнес ей горячего чаю и печенья. Мисс Уиндзор решительно настроена оставаться там, где она есть. – Она помолчала. – Сельчане говорят, что она – дух бургундской принцессы, которая утонула в море, а жених ждет ее на берегу. Они считают, что сегодня ночью появится рыцарь и заберет ее с собой.

Райлен бросил бинокль на стул.

– Нет, он не заберет мою Спящую красавицу. Я приведу ее домой, даже если придется тащить ее силой.

***

Над бухтой сгустились сумерки.

Сидни всхлипнула, прочитав последнюю страницу рассказа, концовки всегда трогали ее сердце. Рассказ о несчастном, ушедшем в мир иной после попытки обрести свою душу, запомнится ей надолго. Такое мог написать только человек, которому не чужды любовь и сострадание.

Сидни закрыла мокрые глаза. Она вспомнила красивое, чувственное лицо Де Уайльда, ощутила его опасную притягательность.

Ну и что, если все преступники в книгах Де Уайльда списаны с него самого! Ей они очень нравятся.

– Блестяще! – Она потянулась за носовым платком. – Этот человек не только красив, но и талантлив.

Сидни громко высморкалась, не слыша, как этот человек ответил из-за тонкой стенки ее каюты:

– Спасибо. Рад, что вам понравилось.

Громко дыша, она прижала руки к груди.

– Он со мной разговаривает!

– Сидни!

Девушка медленно села.

– Я слышу его голос.

– Это мой голос, глупышка.

Сидни едва удержалась, чтобы не завизжать. Она страшно испугалась. В распахнутом халате, с голыми ногами и распущенными волосами, она совершенно не ожидала визита Де Уайльда.

Он был в белой рубашке и бриджах из черного бархата, которые плотно облегали его сильные ноги. От ветра волосы его растрепались, худое лицо выражало тревогу. Сидни в жизни не встречала человека опаснее.

– Ой, мамочки! – прошептала она.

Воображение рисовало ей ужасные картины. Она полностью в его власти…

– Я думаю, нам надо поговорить, – дрожащим голосом сказала Сидни.

– Нет времени, – крикнул Де Уайльд. – Мы погибнем, если не будем действовать немедленно.

Сердце Сидни упало. Она закрыла глаза.

– Я понимаю, что такой человек, как вы, испытывает темные страсти. И хотя я рискую показаться испорченной женщиной…

– Ты рискуешь показаться глупой как пробка, Сидни, – прохрипел он и бросился на нее, или ей показалось, что бросился. На самом деле в яхту ударила волна. Сидни вообще перестала что-либо соображать, когда он накрыл ее своим телом.