Выбрать главу

Для детей Зодчего, как они себя называют, всё потустороннее несёт угрозу, а волшба нарушает равновесие. Она идёт от Властелинов – демонов, имевших когда-то власть над миром. И без того люди долгое время слепо блуждали, подчинялись Властелинам, как их псевдосоздателям и хранителям. Но между человеком и Зодчим не должно стоять ничего более. Волшебство сбивает неопытные души с истинного пути, отсылает их к лжетворцам и даёт могущество, не предназначенное человеку. Это нарушает мировую гармонию. По крайней мере, так считают дети Зодчего. Потому всяких волшебников собирались вовсе искоренить, но над ними смиловались и лишь взяли под строгий надзор, запрещая ворожить. Но кто по доброй воле, даже под угрозами смерти, готов отказаться от чего-то особенного, чем обладает по праву рождения? И вот тех, кто нарушал запрет, ждала кара… Были организованы специальные отряды для выискивания, ловли, а затем и расправы над отступниками. Их назвали до боли просто: Охотники на ведьм.

Правда иронично? На землях охотников, уважающих границы потустороннего, появились Охотники, ненавидящие всё с этим связанное. Немало людей погибло от их рук. Но всякий, кто старался остановить болезненные перемены, оказывался бессилен. Оставалось, – да чего таить, остаётся до сих пор – лишь наблюдать закат волшебства в лесных княжествах.

И вот история моя начинается… Одиннадцать лет тому назад, в одной из деревень княжества Предле́сья, жители вместе с Охотниками шли расправляться с ведьмой. Десятки факелов продирались сквозь тьму безлунной ночи. Топот и злобный гомон приближался к укромному жилищу в лесу. В окнах дома свет не горел, но и жильцы внутри не спали. Молодой человек бегал из комнаты в комнату, от одной стены к другой, держа в руках свечу. Он в спешке закидывал вещи в висящую на плече сумку, а девушка, за которой шёл разъярённый люд, держала свёрток из льна в руках и без устали повторяла мужу, что необходимо брать. Но время иссякало. Свет от огня зловещей процессии заглянул в окна дома. Тихо выругавшись, мужчина загрёб одной рукой несколько склянок и бросил их в сумку. Пора было бежать. Муж подошёл к своей жене. Тусклый свет свечи озарил их бледные молодые лица. У обоих были чёрные, как вороново крыло, волосы. И, несмотря на близость смертельной опасности, девушка оставалась непоколебима, с лёгкой улыбкой она смотрела на уста любимого, которые слегка дёрнулись, проговаривая «уходим». Она примкнула к его губам, а увесистый свёрток ловко перешёл в руки супруга. Тот прижал его к своей груди, но в золотых глазах мерцал ужас. Им было необходимо разделиться. Обозлённые желали растерзать порочную, и, если бы она побежала одна, исступлённая толпа кинулась бы за ней, позабыв про мужа и сына ведьмы, что притих на груди родителя. А вот уже потом, после всей суматохи, они бы встретились в назначенном месте…

Муж понял всё сразу, но и отпустить любимую, без слёз на глазах, не смог. Они незаметно переступили через окно, выходящее в сторону чащи. Кромешная тьма окутывала землю, ни одной жалкой крупицы не горело на небосводе – все звёзды застелило облаками. И вот мужчина услышал знакомый ещё с юности звук быстрых девичьих ножек, приминавших траву. Только сейчас он не приближался, как когда-то в безмятежные времена, а стремительно отдалялся в сторону чащи. Муж кинул быстрый взгляд в сторону звука, затем повернулся в противоположную и пустился во всю прыть как можно дальше от бывшего дома. Зазвучали гневные крики, лай ярчу́ков – верных спутников Охотников. Протрещали выломанные ставни и двери. Укрывшись за поваленным деревом, беглец в последний раз взглянул на покинутый дом, который разрушали. И вдруг над крышей взвились языки пламени. Огонь прорезал мрак, озарив людей, громадных псов, чёрных, как ночь, и человека верхом на высоком лосе. То был сам егерь – Са́лем Молот-Ведьм. Его толстая коса отливала золотом, отражая свет от пожара, крепкие ноги сжимали бока покорённого зверя, в то время как ловкое тело уверенно держалось в седле. Он окинул хищным взглядом поляну у дома, а потом крикнул псам и приспешникам, словно бы сам уловил запах жертвы. Егерь пустился по следу ведьмы…

Взгляд мужчины опустился ниже, как только он услышал подозрительный лай. И вовремя заметил крупную тень, скользнувшую по освещённой траве во мрак, по направлению к нему. Ноги сами вскочили и понеслись прочь. Пока у него были силы, и он мог успеть скрыться.

То же думала и его супруга, пока она бежала, перепрыгивала корни и кочки, подныривала под сетью низких ветвей, ни одну не потревожив. Но рано или поздно преследователь нагнал бы её. Егерь знал эти леса не хуже какой-то ведьмы, а лось так ловко преодолевал одно препятствие за другим, что псы едва поспевали за ним. Вот совсем скоро на неё наткнётся его ледяной взгляд, он погонит на неё лося и вытащит из ножен клинок… Но тут он осознал, что потерял след.