Ле-цзы щи щи (Ле-цзы с комментариями). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1985. С. 175. Далее: Ле-цзы.
(обратно)14
Сыма Цянь. Ши цзи (Записки историка). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1972. Т. 1. С. 43. Далее: Сыма Цянь.
(обратно)15
Сыма Цянь. Т. 1. С. 82.
(обратно)16
Бань Гу. Хань шу (История династии Хань). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1975. Т. 4. С. 1039. Далее: Хань шу.
(обратно)17
Название первой ступени пентатонической гаммы и первой струны инструмента цинь.
(обратно)18
Ин Шао. Фэн су тун и (О нравах и обычаях). Тянъшин, 1980. С. 225. Далее: Фэн су тун и.
(обратно)19
Название ступени люй люй, соответствующей восьмому месяцу.
(обратно)20
Название ступени люй люй, соответствующей второму месяцу.
(обратно)21
Название второй ступени пентатонической гаммы и второй струны цинь.
(обратно)22
Название третьей ступени пентатонической гаммы и третьей струны цинь.
(обратно)23
Название ступени люй люй, соответствующей одиннадцатому месяцу.
(обратно)24
Название пятой ступени пентатонической гаммы и пятой струны цинь.
(обратно)25
Название ступени люй люй, соответствующей пятому месяцу.
(обратно)26
Название четвёртой ступени пентатонической гаммы и четвёртой струны цинь.
(обратно)27
Ле-цзы. С. 175–177.
(обратно)28
Хань шу. Т. 4. С 1039.
(обратно)29
Перевод А. Е. Глускиной в кн.: Конрад Н. И. Японская литература в образцах и очерках. Л„1927. С. 94.
(обратно)30
Рёдзин хисё (Собрание песен, красота которых поднимает пыль с балок) / Под ред. Кавагути Хигао // Нихон котэн бунгаку тайкэй. Т. 73. Токио, 1965. С. 440.
(обратно)31
Гэндзи-моногатари (Повесть о Гэндзи) / Под ред. Ямагиси Токухэй // Нихон котэн бунгаку тайкэй. Т. 14–18. Токио, 1958. Т. 3. С. 351.
(обратно)32
Уцухо-моногатари. Т. 1, С. 379–380.
(обратно)33
Уцухо-моногатари. Т. 2. С. 267–268.
(обратно)34
Уцухо-моногатари. Т. 3. С, 513–514.
(обратно)35
Уцухо-моногатари. Т. 2. С. 268–269.
(обратно)36
Уцухо-моногатари. Т. 3. С. 479–480.
(обратно)37
Уцухо-моногатари. Т. 3. С. 518–520.
(обратно)38
Упоминание кото в древних японских памятниках свидетельствует, на наш взгляд, не о его национальном происхождении, но о более раннем, по сравнению с прочими китайскими музыкальными инструментами, периоде его проникновения из Китая в Японию. См. об этом: Sissaouri V. Cosmos, magie et politique (la musique ancienne de la Chine et du Japon). Paris: Editions de la Maison des sciences de l'homme, 1992. P. 77–83.
(обратно)39
Фудзивара Ёсинобу (995-1065) был государственным советником с 1021 г.
(обратно)40
Церемония, выполняемая с первого дня первого месяца в течение трёх, пяти или семи дней для обеспечения спокойствия и благополучия государства.
(обратно)41
Племянник Ёсинобу, был офицером Личной императорской охраны в 1035–1036 гг.
(обратно)42
Император Хорикава правил с 1086 по 1107 гг.
(обратно)43
Второй год Кадзё соответствует 1107 году.
(обратно)44
По-видимому, имя Мунэёси употреблено ошибочно, вместо него должно быть Садаёси.
(обратно)45
Тайра Киёмори (1118–1181) — глава дома Тайра, ставший первым министром и захвативший власть в стране. Тяжело заболев, он принял монашество.
(обратно)46
Синтоистский храм Ицукусима в провинции Аки был родовым храмом Тайра.
(обратно)47
Семья Оно была семьёй профессиональных музыкантов. Дед Ёсиката, Оно Сукэтада (1046–1110), был убит своим родственником Ямамура Масасукэ, так как отказался передать ему произведения тайной традиции. Сын Сукэтада, Тикаката, по этой причине не мог узнать все тайные произведения, до того времени хранившиеся в роду, и некоторые из них ему передал император Хорикава. Ёсиката, сын Тикаката, всю свою жизнь стремился восстановить утерянную традицию.
(обратно)