Выбрать главу

Калугин встретился с майором у сходней и в первый момент почувствовал горячее желание обняться с этим замкнутым, чопорным на вид военным, окинувшим его таким дружески ясным взглядом.

Но они только четко отдали друг другу честь, обменялись крепким рукопожатием.

— Ну, как Черный Шлем, товарищ майор? — спросил Калугин.

Черный Шлем наш. Теперь наш навсегда. Твердо на нем закрепились, я уж корреспонденции получаю с этой высоты... Да вы расскажите о «Громовом», о себе... Только, — майор саркастически усмехнулся, — если можете, без этих ваших писательских прикрас... — Есть без прикрас! — улыбнулся Калугин. — А вы мне сперва о здешних новостях сообщите... Какие сводки с фронтов?

Они поднимались на сопку плечом к плечу, и Калугин слушал майора, а потом рассказывал сам. А потом обернулся назад и увидел капитан-лейтенанта Ларионова.

Слегка наклонив сурово-сосредоточенное лицо, четкой и быстрой походкой командир «Громового» шел к массивному зданию штаба на сопке.

И лишь на вершине мостков, на гранитном обрыве, оголенном неустанными ветрами, он обернулся, опершись на поручни, посмотрел вниз. Но он смотрел не в сторону маленькой женской фигурки, уже скрывшейся за поворотом скалы, а на «Громового», хорошо видного с этого места. И голова капитан-лейтенанта откинулась назад, худощавое лицо прояснилось, счастье победы вновь засияло в глубоко запавших, светлых, обведенных воспаленными веками глазах.

Издали не были заметны боевые шрамы корабля, он выглядел красивым, легким и в то же время могучим. Над его кормой широко развевался наш военно-морской бело-голубой краснозвездный флаг.

Примечания

1

Клотик — вершина корабельной мачты.

2

Мы наступаем (англ.).

3

Вблизи моего родного города (англ.).

4

Это наша великая опера (англ.).

5

О да... конечно... (англ.).

6

Подъем флажка «люди» означает поворот корабля влево.

7

Поднятый на мачте шар - сигнал «стоп машины», флажок «земля» — корабль дал задний ход.

8

Очень сожалею (англ.).