— Мама! — кричит Дженис. — Мам, смотри! Что это?
Не так страшно то, что в небесах, как то, что в салоне. Кто-то пронзительно визжит: звук вонзается Дженис в голову яркой серебристой нитью. Взрослые кричат и воют, точно привидения.
«Боинг» наклоняется влево, тут же его резко швыряет вправо. Самолет петляет по лабиринту между исполинскими колоннами, будто в каком-то необъятном соборе. Слово КОЛОННА попалось Дженис на Региональном диктанте в Энглвуде. Оно совсем несложное.
Милли, ее мама, не отвечает. Она медленно, размеренно дышит в бумажный пакет. Милли никогда раньше не летала, да и вообще не выезжала из Калифорнии. Дженис тоже — но, в отличие от матери, с радостным нетерпением ждала и путешествия, и полета. Дженис всегда мечтала полетать на самолете! И еще поплавать на подводной лодке. Хотя, пожалуй, готова согласиться и на байдарку с прозрачным дном.
Хор отчаяния и ужаса постепенно стихает (это называется ДИМИНУЭНДО — слово, попавшееся ей в первом раунде финала штата, уж-ж-ж-жасно сложное, она тогда чуть-чуть не продула!). Дженис снова наклоняется к тому симпатичному соседу, что с самого начала полета пьет из стакана чай со льдом.
— Это были ракеты? — спрашивает она.
Отвечает ей женщина, его соседка, та, что снимается в кино. Она говорит с чудесным британским акцентом. Британский акцент Дженис слышала только в кино — и его обожает.
— МБР, — объясняет актриса. — Полетели на другой конец света.
Дженис замечает, что актриса и сосед, что все время пил чай со льдом, держат друг друга за руки. На лице у актрисы застыло почти каменное спокойствие. А вот человек рядом сидит с таким выражением, как будто его вот-вот вырвет. И сжимает ее руку так, что даже костяшки пальцев у него побелели.
— Вы родственники? — спрашивает Дженис.
Она не представляет, зачем бы еще людям держаться за руки.
— Нет, — качает головой симпатичный сосед.
— Тогда почему вы держитесь за руки?
— Потому что нам страшно, — признается актриса, хотя на вид совсем не похоже, что ей страшно. — Когда берешь кого-то за руку, становится легче.
— А-а! — тянет Дженис и быстро берет маму за свободную руку. Мама бросает на нее благодарный взгляд из-за пакета, что раздувается и сдувается, точно бумажное легкое. Дженис оборачивается к симпатичному соседу. — Хотите взять меня за руку?
— Да, спасибо, — кивает симпатичный сосед, и они берут друг друга за руки через проход.
— А что такое Эм-Бэ-Эр?
— Межконтинентальные баллистические ракеты, — отвечает он.
— Ой, я знаю это слово! «МЕЖКОНТИНЕНТАЛЬНЫЙ» — я писала его на Региональном диктанте!
— Правда? А я вот не уверен, что смогу навскидку сообразить, как оно пишется.
— Ну это совсем просто! — И Дженис гордо произносит слово «межконтинентальный» по буквам.
— Поверю тебе на слово. Похоже, ты в этом эксперт.
— Я лечу на диктант в Бостон. Там будет международный полуфинал. Если пройду, то поеду на финал в Вашингтон, и меня покажут по телевизору! Никогда не думала, что окажусь в Бостоне или в Вашингтоне. Хотя что побываю в Фарго, я тоже не думала. Мы ведь все равно приземлимся в Фарго?
— Думаю, ничего другого нам не остается, — говорит симпатичный сосед.
— А сколько Эм-Бэ-Эр выпустили? — интересуется Дженис, вертя головой, чтобы сосчитать дымные столбы вокруг.
— Все, что были, — произносит актриса.
Дженис задумывается ненадолго, а потом задает вопрос:
— А что, если мы пропустим диктант?
На сей раз отвечает мама — и голос у нее сиплый, будто она простудилась или долго плакала:
— Милая моя, боюсь, так оно и будет.
— Ой! — восклицает Дженис. — Ну как же так?
Ей очень обидно. Почти как в прошлом году, когда они в классе организовали «Тайного Санту», и она единственная не получила подарка, потому что ее «тайный Санта», Мартин Кохасси, слег с мононуклеозом.
— Ты бы обязательно победила, — утешает мама и крепко зажмуривает глаза. — И не только в полуфинале.
— Но диктант только завтра вечером! — возражает Дженис. — Может, утром сядем на другой самолет?
— Не уверен, что завтра будут другие самолеты, — словно извиняясь, говорит симпатичный сосед.
— Это из-за того, что случилось в Северной Корее?
— Нет, — отвечает ее новый друг с той стороны прохода. — Вероятнее, из-за того, что скоро случится здесь.